Jacques Higelin - Crocodaïl - Live, Paris Zénith, octobre 2010 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jacques Higelin - Crocodaïl - Live, Paris Zénith, octobre 2010




Crocodaïl - Live, Paris Zénith, octobre 2010
Крокодил - концерт, Париж Зенит, октябрь 2010
On est de plus en plus de moins en moins con
Нас всё больше, а ума всё меньше, милая,
Sidéré comme
Оглушённые,
Des êtres humains à part entière
Как полноценные люди,
Plutôt comme les têtes de bétail
Скорее как скот,
Du troupeau
Стадо,
Qu'au pire
Которое в худшем случае,
On mène à l'abattoir et qu'au mieux
Ведут на бойню, а в лучшем,
On envoie paître
Отправляют пастись,
Boire et brouter
Пить и жевать,
la bête, bébé
Там, где скотину, детка,
Est plus facile à traire
Легче доить.
Aussi
Поэтому,
Tout petit agneau qui tête encore ta mère
Маленький ягнёнок, всё ещё сосущий свою мать,
Méfie-toi
Остерегайся,
Du bord des eaux troubles
Мутных вод,
l'on peut voir flotter
Где можно увидеть плавающие
Les narines et l'oeil opaque
Ноздри и мутный глаз
Des gros reptiles à 4 pattes
Больших четвероногих рептилий,
Qui te guettent
Которые подстерегают тебя,
Pour te happer
Чтобы схватить,
Et te croquer tout compris
И сожрать тебя целиком,
En tenaille
В тисках,
Dans les mâchoires du Crocodaile
В пасти Крокодила.
Crocodaile
Крокодил.
Ni pitié ni cadeau, serré sous les crocs du crocodaile
Ни жалости, ни подарков, стиснутая в зубах крокодила.
On est de plus en plus de moins en moins con
Нас всё больше, а ума всё меньше, дорогая,
Cerné par les discours
Окружённые речами,
Pleins d'astuce et d'consensus
Полными хитростей и согласия,
Des engraisseurs de porcs qui nous sucent le cortex
Откормителей свиней, которые высасывают наш мозг.
On est de plus en plus
Нас всё больше
En
В
Chaînés au rouage
Цепях механизма,
De la machine qui s'emballe nou sentraîne en spirale
Машины, которая разгоняется, увлекает нас по спирали
Vers le bas vers le k-o
Вниз, к нокауту.
Aussi gracile antilope charmant phacochère
Изящная антилопа, очаровательный бородавочник,
Méfie-toi des violents coup de queue
Остерегайся сильных ударов хвоста
Du caiman à lunettes
Очкового каймана,
Le plus racaille le plus retors des crocodailes
Самого подлого, самого хитрого из крокодилов.
Demain je crains un lavage de cerveau
Завтра, боюсь, будет промывка мозгов.
Crocodaile
Крокодил.
Ni pitié ni cadeau entre les crocs du crocodaile
Ни жалости, ни подарков, между зубов крокодила.
Mais cela dit j'éprouve parfois je l'avoue
Но, должен признаться, иногда я испытываю,
Une certaine sympathie
Некоторую симпатию
Pour le crocodile du Nil et le gavial de Birmanie
К нильскому крокодилу и гангскому гавиалу,
Dont la cruauté cannibale
Чья каннибальская жестокость,
La férocité inouïe
Невероятная свирепость,
Les classent au top de toutes les espèces
Ставит их на вершину всех видов,
En voie de désintégration
Находящихся на грани исчезновения.
Mais si tu fini par l'avoir tu pourras faire le beau
Но если ты в конце концов его достанешь, сможешь покрасоваться,
Dans les bars de Shanghai Djakarta ou Bornéo
В барах Шанхая, Джакарты или Борнео,
En fourrure léopard
В леопардовой шубе,
Avec un jean en skai
С джинсами из кожзама,
Une cape un sac des bagues et des boots
В накидке, с сумкой, кольцами и ботинками,
Et des lunettes en écaille
И очками из панциря
De crocodaile
Крокодила.
Ni pitié ni cadeau en tenaille entre les crocs du crocodail
Ни жалости, ни подарков, в тисках, между зубов крокодила.
Ni drapeau ni médaille serré dans les mâchoires du crocodaile
Ни флага, ни медали, стиснутая в пасти крокодила.
Pris dans ses entrailles
Пойманная в его чреве,
Crocodaile
Крокодил.
Pris dans ses entrailles,
Пойманная в его чреве,
J'donnerais pas cher de ta peau
Я бы не дал и ломаного гроша за твою шкуру.





Writer(s): Jacques Higelin


Attention! Feel free to leave feedback.