Lyrics and translation Jacques Higelin - Crocodaïl
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On
est
de
plus
en
plus
de
moins
en
moins
con
Нас
всё
больше,
а
ума
всё
меньше,
Sidéré
comme
Ошеломлённых,
Des
êtres
humains
à
part
entière
Как
полноценных
людей,
Plutôt
comme
les
têtes
de
bétail
Скорее
как
голов
скота
Qu'au
pire
Которое
в
худшем
случае
On
mène
à
l'abattoir
et
qu'au
mieux
Ведут
на
бойню,
а
в
лучшем
On
envoie
paître
Отправляют
пастись,
Boire
et
brouter
Пить
и
жевать,
Là
où
la
bête,
bébé
Там,
где
скотину,
детка,
Est
plus
facile
à
traire
Легче
доить.
Tout
petit
agneau
qui
tête
encore
ta
mère
Мой
маленький
ягнёнок,
всё
ещё
сосущий
грудь
своей
матери,
Du
bord
des
eaux
troubles
Берегов
мутных
вод,
Où
l'on
peut
voir
flotter
Где
можно
увидеть
плавающими
Les
narines
et
l'oeil
opaque
Ноздри
и
тусклый
глаз
Des
gros
reptiles
à
4 pattes
Больших
четвероногих
рептилий,
Qui
te
guettent
Которые
подстерегают
тебя,
Pour
te
happer
Чтобы
схватить
Et
te
croquer
tout
compris
И
сожрать
тебя
целиком
Dans
les
mâchoires
du
Crocodaile
Челюстей
Крокодила.
Ni
pitié
ni
cadeau,
serré
sous
les
crocs
du
crocodaile
Ни
жалости,
ни
пощады,
стиснутая
в
зубах
крокодила.
On
est
de
plus
en
plus
de
moins
en
moins
con
Нас
всё
больше,
а
ума
всё
меньше,
Cerné
par
les
discours
Окружённых
речами
Pleins
d'astuce
et
d'consensus
Полными
хитростей
и
согласия
Des
engraisseurs
de
porcs
qui
nous
sucent
le
cortex
Откормителей
свиней,
высасывающих
наш
мозг.
On
est
de
plus
en
plus
Нас
всё
больше
Chaînés
au
rouage
Прикованных
к
шестерням
De
la
machine
qui
s'emballe
nou
sentraîne
en
spirale
Машины,
которая,
разгоняясь,
увлекает
нас
по
спирали
Vers
le
bas
vers
le
k-o
Вниз,
к
нокауту.
Aussi
gracile
antilope
charmant
phacochère
О,
грациозная
антилопа,
очаровательный
бородавочник,
Méfie-toi
des
violents
coup
de
queue
Остерегайся
сильных
ударов
хвоста
Du
caiman
à
lunettes
Очкового
каймана,
Le
plus
racaille
le
plus
retors
des
crocodailes
Самого
подлого,
самого
хитрого
из
крокодилов.
Demain
je
crains
un
lavage
de
cerveau
Завтра,
боюсь,
будет
промывка
мозгов.
Ni
pitié
ni
cadeau
entre
les
crocs
du
crocodaile
Ни
жалости,
ни
пощады
в
зубах
крокодила.
Mais
cela
dit
j'éprouve
parfois
je
l'avoue
Но,
должен
признаться,
иногда
я
испытываю
Une
certaine
sympathie
Некоторую
симпатию
Pour
le
crocodile
du
Nil
et
le
gavial
de
Birmanie
К
нильскому
крокодилу
и
бирманскому
гавиалу,
Dont
la
cruauté
cannibale
Чья
каннибальская
жестокость,
La
férocité
inouïe
Невероятная
свирепость
Les
classent
au
top
de
toutes
les
espèces
Ставит
их
на
вершину
всех
видов,
En
voie
de
désintégration
Находящихся
на
грани
исчезновения.
Mais
si
tu
fini
par
l'avoir
tu
pourras
faire
le
beau
Но
если
ты
в
конце
концов
его
поймаешь,
сможешь
покрасоваться
Dans
les
bars
de
Shanghai
Djakarta
ou
Bornéo
В
барах
Шанхая,
Джакарты
или
Борнео
En
fourrure
léopard
В
леопардовой
шубе,
Avec
un
jean
en
skai
В
джинсах
из
кожзама,
Une
cape
un
sac
des
bagues
et
des
boots
В
плаще,
с
сумкой,
кольцами
и
ботинками
Et
des
lunettes
en
écaille
И
очками
из
панциря
Ni
pitié
ni
cadeau
en
tenaille
entre
les
crocs
du
crocodail
Ни
жалости,
ни
пощады,
в
тисках,
в
зубах
крокодила.
Ni
drapeau
ni
médaille
serré
dans
les
mâchoires
du
crocodaile
Ни
флага,
ни
медали,
стиснутый
в
челюстях
крокодила.
Pris
dans
ses
entrailles
В
его
утробе.
Pris
dans
ses
entrailles,
В
его
утробе,
J'donnerais
pas
cher
de
ta
peau
Я
бы
не
дал
и
ломаного
гроша
за
твою
шкуру.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jacques Higelin
Attention! Feel free to leave feedback.