Lyrics and translation Jacques Higelin - Denise
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
je
savais
ce
que
t'as,
je
ferais
sûrement
tout
ce
que
je
peux
If
I
knew
what
you
have,
I
would
surely
do
all
that
I
can
Pour
te
tirer
de
là,
alors
dis-moi
ce
que
tu
veux
To
get
you
out
of
there,
so
tell
me
what
you
want
Avec
cette
taille,
y
en
a
qui
seraient
heureux
comme
des
rois
With
this
height,
there
are
those
who
would
be
happy
as
kings
Si
pour
toi
c'est
trop
peu,
c'est
déjà
beaucoup
pour
moi
If
for
you
it's
too
little,
it's
already
a
lot
for
me
Tu
as
tout
ce
que
tu
veux
mais
comme
tu
veux
ce
que
t'as
pas
You
have
everything
you
want,
but
since
you
want
what
you
don't
have
Tu
sais
même
pas
ce
que
t'as
et
c'est
pour
ça
que
tu
m'en
veux
You
don't
even
know
what
you
have,
and
that's
the
reason
you're
mad
at
me
Ça
que
tu
m'en
veux,
ça
que
tu
m'en
veux
That
you're
mad
at
me,
that
you're
mad
at
me
Tu
m'en
veux,
tu
m'en
veux
You're
mad
at
me,
you're
mad
at
me
Je
sens
que
je
vais
piquer
une
crise
I
feel
like
I'm
going
to
have
a
crisis
Je
sens
que
je
vais
piquer
une
crise
I
feel
like
I'm
going
to
have
a
crisis
Je
sens
que
je
vais
piquer
une
crise
I
feel
like
I'm
going
to
have
a
crisis
Il
faut
que
je
te
dise
I
must
tell
you
Je
crois
que,
je
crois
que
tu
vas
beaucoup
trop
loin
I
think,
I
think
you're
going
too
far
Je
fais
vraiment
tout
ce
que
je
peux
pour
oublier
que
je
peux
pas
I
really
do
everything
I
can
to
forget
that
I
can't
Te
donner
ce
que
t'as
pas
quand
je
sais
pas
ce
que
tu
veux
Give
you
what
you
don't
have,
when
I
don't
know
what
you
want
Je
veux
bien
tout
ce
que
tu
veux
mais
comme
tu
veux
ce
que
j'ai
pas
I
want
everything
you
want,
but
since
you
want
what
I
don't
have
Je
comprends
même
pas
ce
que
t'as
et
c'est
pour
ça
que
je
t'en
veux
I
don't
even
understand
what
you
have,
and
that's
why
I'm
mad
at
you
J'ai
peut-être
tout
ce
que
t'as
pas
mais
comme
t'as
pas
tout
ce
que
je
veux
I
may
have
everything
you
don't
have,
but
since
you
don't
have
everything
I
want
Arrête
ton
cinéma,
pour
toi
et
moi
ça
vaut
mieux
Stop
the
drama,
for
you
and
me
it's
better
Si
je
savais
ce
que
t'as,
je
ferais
sûrement
tout
ce
que
je
peux
If
I
knew
what
you
have,
I
would
surely
do
all
that
I
can
Pour
te
tirer
de
là,
alors
dis-moi
ce
que
tu
veux
To
get
you
out
of
there,
so
tell
me
what
you
want
Si
je
savais
ce
que
t'as,
je
ferais
sûrement
tout
ce
que
je
peux
If
I
knew
what
you
have,
I
would
surely
do
all
that
I
can
Pour
te
tirer
de
là,
alors
dis-moi
ce
que
tu
veux
To
get
you
out
of
there,
so
tell
me
what
you
want
Si
je
savais
ce
que
t'as,
je
ferais
sûrement
tout
ce
que
je
peux
If
I
knew
what
you
have,
I
would
surely
do
all
that
I
can
Pour
te
tirer
de
là,
alors
dis-moi
ce
que
tu
veux
To
get
you
out
of
there,
so
tell
me
what
you
want
Si
je
savais
ce
que
t'as,
je
ferais
sûrement
tout
ce
que
je
peux
If
I
knew
what
you
have,
I
would
surely
do
all
that
I
can
Pour
te
tirer
de
là,
alors
dis-moi
ce
que
tu
veux
To
get
you
out
of
there,
so
tell
me
what
you
want
Si
je
savais
ce
que
t'as,
je
ferais
sûrement
tout
ce
que
je
peux
If
I
knew
what
you
have,
I
would
surely
do
all
that
I
can
Pour
te
tirer
de
là,
alors
dis-moi
ce
que
tu
veux
To
get
you
out
of
there,
so
tell
me
what
you
want
Si
je
savais
ce
que
t'as,
je
ferais
sûrement
tout
ce
que
je
peux
If
I
knew
what
you
have,
I
would
surely
do
all
that
I
can
Pour
te
tirer
de
là,
alors
dis-moi
ce
que
tu
veux
To
get
you
out
of
there,
so
tell
me
what
you
want
Si
je
savais
ce
que
t'as,
je
ferais
sûrement
tout
ce
que
je
peux
If
I
knew
what
you
have,
I
would
surely
do
all
that
I
can
Pour
te
tirer
de
là,
alors
dis-moi
ce
que
tu
veux
To
get
you
out
of
there,
so
tell
me
what
you
want
Si
je
savais
ce
que
t'as,
je
ferais
sûrement
tout
ce
que
je
peux
If
I
knew
what
you
have,
I
would
surely
do
all
that
I
can
Pour
te
tirer
de
là,
alors
dis-moi
ce
que
tu
veux
To
get
you
out
of
there,
so
tell
me
what
you
want
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jacques Higelin
Album
Longbox
date of release
01-11-2002
Attention! Feel free to leave feedback.