Lyrics and translation Jacques Higelin - Denise
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
je
savais
ce
que
t'as,
je
ferais
sûrement
tout
ce
que
je
peux
Если
бы
я
знал,
что
с
тобой,
я
бы,
конечно,
сделал
все,
что
в
моих
силах,
Pour
te
tirer
de
là,
alors
dis-moi
ce
que
tu
veux
Чтобы
вытащить
тебя
оттуда,
так
скажи
мне,
чего
ты
хочешь.
Avec
cette
taille,
y
en
a
qui
seraient
heureux
comme
des
rois
С
такой
талией,
некоторые
были
бы
счастливы,
как
короли,
Si
pour
toi
c'est
trop
peu,
c'est
déjà
beaucoup
pour
moi
Если
для
тебя
это
слишком
мало,
это
уже
много
для
меня.
Tu
as
tout
ce
que
tu
veux
mais
comme
tu
veux
ce
que
t'as
pas
У
тебя
есть
все,
что
ты
хочешь,
но
ты
хочешь
то,
чего
у
тебя
нет,
Tu
sais
même
pas
ce
que
t'as
et
c'est
pour
ça
que
tu
m'en
veux
Ты
даже
не
знаешь,
что
у
тебя
есть,
и
поэтому
ты
злишься
на
меня.
Ça
que
tu
m'en
veux,
ça
que
tu
m'en
veux
Вот
ты
и
злишься
на
меня,
вот
ты
и
злишься
на
меня.
Tu
m'en
veux,
tu
m'en
veux
Ты
злишься
на
меня,
ты
злишься
на
меня.
Je
sens
que
je
vais
piquer
une
crise
Чувствую,
что
у
меня
будет
приступ.
Je
sens
que
je
vais
piquer
une
crise
Чувствую,
что
у
меня
будет
приступ.
Je
sens
que
je
vais
piquer
une
crise
Чувствую,
что
у
меня
будет
приступ.
Il
faut
que
je
te
dise
Я
должен
тебе
сказать,
Je
crois
que,
je
crois
que
tu
vas
beaucoup
trop
loin
Я
думаю,
я
думаю,
ты
заходишь
слишком
далеко.
Je
fais
vraiment
tout
ce
que
je
peux
pour
oublier
que
je
peux
pas
Я
действительно
делаю
все,
что
могу,
чтобы
забыть,
что
я
не
могу
Te
donner
ce
que
t'as
pas
quand
je
sais
pas
ce
que
tu
veux
Дать
тебе
то,
чего
у
тебя
нет,
когда
я
не
знаю,
чего
ты
хочешь.
Je
veux
bien
tout
ce
que
tu
veux
mais
comme
tu
veux
ce
que
j'ai
pas
Я
хочу
все,
что
ты
хочешь,
но
ты
хочешь
то,
чего
у
меня
нет.
Je
comprends
même
pas
ce
que
t'as
et
c'est
pour
ça
que
je
t'en
veux
Я
даже
не
понимаю,
что
с
тобой,
и
поэтому
я
злюсь
на
тебя.
J'ai
peut-être
tout
ce
que
t'as
pas
mais
comme
t'as
pas
tout
ce
que
je
veux
У
меня,
возможно,
есть
все,
чего
у
тебя
нет,
но
у
тебя
нет
всего,
что
я
хочу.
Arrête
ton
cinéma,
pour
toi
et
moi
ça
vaut
mieux
Прекрати
этот
спектакль,
для
тебя
и
для
меня
это
лучше.
Si
je
savais
ce
que
t'as,
je
ferais
sûrement
tout
ce
que
je
peux
Если
бы
я
знал,
что
с
тобой,
я
бы,
конечно,
сделал
все,
что
в
моих
силах,
Pour
te
tirer
de
là,
alors
dis-moi
ce
que
tu
veux
Чтобы
вытащить
тебя
оттуда,
так
скажи
мне,
чего
ты
хочешь.
Si
je
savais
ce
que
t'as,
je
ferais
sûrement
tout
ce
que
je
peux
Если
бы
я
знал,
что
с
тобой,
я
бы,
конечно,
сделал
все,
что
в
моих
силах,
Pour
te
tirer
de
là,
alors
dis-moi
ce
que
tu
veux
Чтобы
вытащить
тебя
оттуда,
так
скажи
мне,
чего
ты
хочешь.
Si
je
savais
ce
que
t'as,
je
ferais
sûrement
tout
ce
que
je
peux
Если
бы
я
знал,
что
с
тобой,
я
бы,
конечно,
сделал
все,
что
в
моих
силах,
Pour
te
tirer
de
là,
alors
dis-moi
ce
que
tu
veux
Чтобы
вытащить
тебя
оттуда,
так
скажи
мне,
чего
ты
хочешь.
Si
je
savais
ce
que
t'as,
je
ferais
sûrement
tout
ce
que
je
peux
Если
бы
я
знал,
что
с
тобой,
я
бы,
конечно,
сделал
все,
что
в
моих
силах,
Pour
te
tirer
de
là,
alors
dis-moi
ce
que
tu
veux
Чтобы
вытащить
тебя
оттуда,
так
скажи
мне,
чего
ты
хочешь.
Si
je
savais
ce
que
t'as,
je
ferais
sûrement
tout
ce
que
je
peux
Если
бы
я
знал,
что
с
тобой,
я
бы,
конечно,
сделал
все,
что
в
моих
силах,
Pour
te
tirer
de
là,
alors
dis-moi
ce
que
tu
veux
Чтобы
вытащить
тебя
оттуда,
так
скажи
мне,
чего
ты
хочешь.
Si
je
savais
ce
que
t'as,
je
ferais
sûrement
tout
ce
que
je
peux
Если
бы
я
знал,
что
с
тобой,
я
бы,
конечно,
сделал
все,
что
в
моих
силах,
Pour
te
tirer
de
là,
alors
dis-moi
ce
que
tu
veux
Чтобы
вытащить
тебя
оттуда,
так
скажи
мне,
чего
ты
хочешь.
Si
je
savais
ce
que
t'as,
je
ferais
sûrement
tout
ce
que
je
peux
Если
бы
я
знал,
что
с
тобой,
я
бы,
конечно,
сделал
все,
что
в
моих
силах,
Pour
te
tirer
de
là,
alors
dis-moi
ce
que
tu
veux
Чтобы
вытащить
тебя
оттуда,
так
скажи
мне,
чего
ты
хочешь.
Si
je
savais
ce
que
t'as,
je
ferais
sûrement
tout
ce
que
je
peux
Если
бы
я
знал,
что
с
тобой,
я
бы,
конечно,
сделал
все,
что
в
моих
силах,
Pour
te
tirer
de
là,
alors
dis-moi
ce
que
tu
veux
Чтобы
вытащить
тебя
оттуда,
так
скажи
мне,
чего
ты
хочешь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jacques Higelin
Album
Longbox
date of release
01-11-2002
Attention! Feel free to leave feedback.