Lyrics and translation Jacques Higelin - Encore une journée d'foutue
Je
ne
sais
pas
c'qui
m'a
pris
ce
matin
Я
не
знаю,
что
на
меня
нашло
сегодня
утром
Quand
j'me
suis
réveillé
Когда
я
проснулся
Je
m'voyais
déjà
parti
sur
un
voilier
Я
уже
видел
себя
на
паруснике.
Dans
les
pays
lointains
В
далеких
странах
Au
bord
d'une
plage,
avec
une
belle
fille
На
пляже,
с
красивой
девушкой
Qui
m'batte
à
la
nage
et
qui
m'déshabille,
pendant
qu'j'gambille
Кто
сражается
со
мной
во
время
плавания
и
раздевает
меня,
пока
я
играю
Autour
d'un
poisson-chat
...
est-ce
que
t'entends
c'que
j'vois?
Вокруг
сома
...
ты
слышишь
то,что
я
вижу?
(Parlé:
"hé,
micky,
c'est
toi
qu'a
composé
l'morceau,
prends
l'solo!")
...
solo
musical
...!
(Говорили:
"Эй,
Микки,
это
ты
сочинил
песню,
возьми
Соло!")
...
музыкальное
Соло...!
Ce
matin
pas
moyen
de
s'arracher
Сегодня
утром
я
не
могу
оторваться
à
cette
putain
de
flemme
это
чертовски
ленивы
Ma
tigresse
toute
auréolée
de
ses
tresses
Моя
тигрица
вся
украшена
своими
косичками
Me
caresse
la
couenne
Гладит
мою
кожу
Mais
quand
elle
a
peur,
de
vivre
ou
d'mourir
Но
когда
она
боится,
жить
ей
или
умереть
J'm'arrange
toujours
pour
la
faire
souffrir
Я
всегда
стараюсь
заставить
ее
страдать.
Jusqu'à
c'qu'elle
pleure,
qu'elle
pleure
de
rires
Пока
она
не
заплачет,
не
заплачет
от
смеха
Dans
mes
bras...
В
моих
объятиях...
(Parlé:
"c'est
comme
ça!
A
qui
le
tour?
...")
solo
musical...!
(Говорили:
"Вот
так!
Чья
очередь?
...")
сольный
мюзикл...!
(Parlé:
"Encore
une
journée
d'foutue...
bon,
on
va
aller
s'asseoir
à
la
terrasse
du
rendez-vous
des
naufragés
et
regarder
les
baleines
passer...
Hé
polo,
tu
pourrais
me
ramener
4 paquets
de
clopes,
stp...
Ah,
j'suis
fais
comme
rat,
qui
vient
d'arracher
la
queue
d'un
vieux
lézard...
...")
(Говорили:
"еще
один
чертов
день...
ладно,
мы
пойдем
посидим
на
террасе
для
свиданий
потерпевших
кораблекрушение
и
посмотрим,
как
проходят
киты...
Эй,
поло,
ты
мог
бы
принести
мне
4 пачки
сигарет,
СТП
...
Ах,
я
похож
на
крысу,
которая
только
что
оторвала
хвост
старой
ящерице......")
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jacques Higelin, Fats Waller
Attention! Feel free to leave feedback.