Lyrics and translation Jacques Higelin - Géant Jones
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Géant
Jones
Великан
Джонс
Géant
Jones,
Géant
Jones,
allez,
Géant
Jones,
Великан
Джонс,
Великан
Джонс,
ну
же,
Великан
Джонс,
Défonce-le,
ce
tocard,
direct
à
la
machoire.
Размажь
его,
этого
придурка,
прямо
в
челюсть.
Coup
bas,
géant,
casses-toi,
géant
Jones.
Удар
ниже
пояса,
великан,
сматывайся,
великан
Джонс.
Géant
Jones,
géant
Jones,
Великан
Джонс,
великан
Джонс,
Bon
uppercut
au
foie
sur
un
tempo
d'acier.
Хороший
апперкот
в
печень
в
стальном
темпе.
Balance-moi
sur
le
tas
géant
Jones,
Давай
же,
наваливайся
на
него,
великан
Джонс,
Encore,
encore
une
fois.
Еще,
еще
разок.
Allez,
géant
Jones,
allez,
vas-y:
tue-le!
Давай,
великан
Джонс,
давай,
действуй:
убей
его!
Vas-y,
géant
Jones.
Давай,
великан
Джонс.
C'est
toi
le
plus
fort,
le
plus
beau
qui
les
coiffe
au
poteau,
Ты
самый
сильный,
самый
красивый,
обставляешь
их
всех,
Virage,
fossé,
dérapage
contrôlé,
agrippé
à
tes
gants,
géant.
Вираж,
кювет,
управляемый
занос,
вцепившись
в
твои
перчатки,
великан.
Géant
Jones,
géant
Jones,
Великан
Джонс,
великан
Джонс,
Sacré
mâcheur
de
bubble-gum,
Святой
жующий
жвачку,
Travaille
au
corps,
géant
Jones.
Работай
по
корпусу,
великан
Джонс.
Fais-moi
péter
le
score,
géant
Jones,
Сделай
мне
нокаут,
великан
Джонс,
Encore,
encore
une
fois.
Еще,
еще
разок.
Allez,
vas-y,
bon
Dieu,
géant
Jones!
Ну
же,
давай,
ради
бога,
великан
Джонс!
Hé,
tu
déconnes,
bébé?
Эй,
ты
издеваешься,
детка?
Casses
donc
sans
perdre
un
oeil,
droit
au
coeur
du
dégueule.
Разбей
его,
не
теряя
ни
секунды,
прямо
в
сердце
мерзости.
Arrêtez
le
massacre,
manager,
8,
9,
10,
K.O.!
Остановите
бойню,
менеджер,
8,
9,
10,
нокаут!
Allez,
salut,
monsieur
Jones.
Ну,
здравствуйте,
мистер
Джонс.
Vous
m'avez
déçu,
monsieur
Jones.
Вы
меня
разочаровали,
мистер
Джонс.
Je
n'irai
plus
aux
matchs.
Les
champions
sont
tombés.
Я
больше
не
пойду
на
матчи.
Чемпионы
пали.
Ta
vie
n'était,
géant
Jones,
qu'un
long,
Твоя
жизнь
была,
великан
Джонс,
лишь
одним
долгим,
Long,
long
et
douloureux
combat
contre
toi-même.
Долгим,
долгим
и
мучительным
боем
против
самого
себя.
Allez
géant
Jones,
allez
géant
Jones...
Давай,
великан
Джонс,
давай,
великан
Джонс...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jacques Higelin
Attention! Feel free to leave feedback.