Lyrics and translation Jacques Higelin - Halloween
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ce
soir
dans
la
forêt
sâcrée
Tonight
in
the
sacred
forest
J'ai
l'honneur
de
vous
saluer
I
have
the
honor
of
greeting
you
Déesses
et
magiciennes
Goddesses
and
sorceresses
Pour
moi
Mister
Jack
For
me,
Mister
Jack
Aux
lanternes
With
lanterns
Manies
de
l'enfer
et
du
ciel
Insanity
of
hell
and
heaven
C'est
bonheur
inestimable
It
is
invaluable
happiness
De
vous
avoir
à
ma
table
To
have
you
at
my
table
Du
grand
festin
d'Halloween
Of
the
great
feast
of
Halloween
Ce
soir
c'est
merveille
d'abondance
Tonight
is
a
marvel
of
abundance
Qu'on
allume
le
feu
sâcré
Light
the
sacred
fire
A
la
gloire
du
dieu
Soleil
To
the
glory
of
the
Sun
God
Qu'on
lève
sa
coupe
d'hydromel
Let
us
raise
our
chalices
of
mead
A
l'immortelle
beauté
To
the
immortal
beauty
De
la
déesse
Dana
Of
the
goddess
Dana
Que
devant
sa
grâce
souveraine
Before
her
sovereign
grace
Druides
et
guerriers
se
prosternent
Druids
and
warriors
prostrate
themselves:
A
la
lueur
des
flambeaux
d'Halloween
In
the
light
of
the
Halloween
torches
Dans
la
forêt
de
Brocéliande
In
the
forest
of
Broceliande
Viendras-tu
me
voir
Will
you
come
to
see
me
Danser
de
folles
sarabandes
Dance
the
wild
sarabandes
Oh
toi
ma
source
de
jouvence
Oh,
my
source
of
youth
Dana!
je
veux
dans
tes
bras
Dana!
I
want
in
your
arms
Goûter
aux
charmes
de
l'extase
To
taste
the
joys
of
ecstasy
Divine
de
l'au-delà
Divine
of
the
beyond
J'aimerais
que
tu
me
laisses
I
would
like
you
to
let
me
Oh
ma
déesse
Oh,
my
goddess
L'étendue
de
ton
pouvoir
The
extent
of
your
power
Que
sous
un
ciel
de
démence
la
magie
de
ta
science
That
under
a
crazy
sky,
the
magic
of
your
science
Nous
entraîne
et
nous
change
Carries
and
changes
us
Au
royaume
des
métamorphoses
In
the
realm
of
metamorphoses
En
amants
légendaires
qui
osent
Into
legendary
lovers
who
dare
S'aimer
dans
l'au-delà
To
love
each
other
in
the
beyond
Toi
que
j'adore
You
whom
I
adore
Délivre-moi
de
mes
errances
Free
me
from
my
wanderings
Dana!
je
noierai
mon
corps
Dana!
I
will
drown
my
body
Dans
un
océan
de
jouissances
In
an
ocean
of
pleasure
L'aube
est
cruelle
Dawn
is
cruel
Qui
nous
éloigne
de
l'amour
That
takes
us
away
from
love
Dana!
la
nuit
est
trop
brève
Dana!
The
night
is
too
short
Qui
n'était
sans
doute
qu'un
rêve
Which
was
probably
just
a
dream
Venu
de
l'au-delà
Come
from
beyond
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jacques Higelin
Attention! Feel free to leave feedback.