Lyrics and translation Jacques Higelin - Higelin tombé du ciel
Tombé
du
ciel
à
travers
les
nuages
Упавший
с
неба
сквозь
облака
Quel
heureux
présage
pour
un
aiguilleur
du
ciel
Какое
счастливое
предзнаменование
для
стрелка
с
неба,
Tombé
du
lit
fauché
en
plein
rêve
упавшего
с
кровати
во
сне
во
сне
Frappé
par
le
glaive
de
la
sonnerie
du
réveil
Пораженный
ударом
меча
от
звона
будильника,
Tombé
dans
l'oreille
d'un
sourd
упавшего
в
глухое
ухо
Qui
venait
de
tomber
en
amour
la
veille
Кто
только
что
влюбился
накануне
D'une
hôtesse
de
l'air
fidèle
От
верной
стюардессы,
Tombée
du
haut
d'la
passerelle
упавшей
с
верхней
части
трапа
Dans
les
bras
d'un
bagagiste
un
peu
volage
В
объятиях
немного
непостоянного
носильщика
багажа
Ancien
tueur
à
gages
Бывший
наемный
убийца
Comment
peut-on
tomber
plus
mal
Как
можно
упасть
больнее
Tombé
du
ciel
rebelle
aux
louanges
Упавший
с
небес,
восставший
на
хвалу
Chassé
par
les
anges
du
paradis
originel
Изгнанный
ангелами
из
первоначального
рая,
Tombé
d'sommeil
perdu
connaissance
выпавший
из
сна,
потерявший
сознание
Retombé
en
enfance
au
pied
du
grand
sapin
de
Впал
в
детство
у
подножия
большой
ели
в
Noël
voilé
de
mystère
sous
mes
yeux
éblouis
Рождество,
окутанное
тайной,
перед
моими
ослепленными
глазами
Par
la
naissance
d'une
étoile
dans
le
désert
Рождением
звезды
в
пустыне
Tombée
comme
un
météore
dans
les
poches
de
Balthazar
Упавший,
как
метеор,
в
карманы
Бальтазара
Gaspard
ou
Melchior
les
trois
fameux
rois
mages
Гаспар
или
Мельхиор
три
знаменитых
волхва
Trafiquants
d'import
export
Торговцы
импортом
и
экспортом
Tombés
d'en
haut
comme
les
petites
gouttes
d'eau
Упавшие
сверху,
как
маленькие
капли
воды.
Que
j'entends
tomber
dehors
par
la
fenêtre
Что
я
слышу,
как
он
падает
из
окна,
Quand
je
m'endors
le
cœur
en
fête
когда
я
засыпаю
с
сердцем
на
вечеринке
Poseur
de
girouettes
флюгер-Позер
Du
haut
du
clocher
donne
à
ma
voix
С
вершины
колокольни
доносится
мой
голос.
La
direction
par
où
le
vent
emporte
ma
chanson
Направление,
в
котором
ветер
уносит
мою
песню
Tombé
par
inadvertance
Упал
нечаянно
Tombé
à
la
fleur
de
l'âge
dans
l'oubli
Канул
в
лету
в
небытие
C'est
fou
c'qu'on
peut
voir
tomber
Это
безумие,
что
можно
увидеть,
как
ты
падаешь,
Quand
on
traîne
sur
le
pavé,
les
yeux
en
l'air
когда
лежишь
на
асфальте
с
открытыми
глазами
La
semelle
battant
la
poussière
Подошва
взбивает
пыль
On
voit
tomber
des
balcons
Мы
видим,
как
падают
балконы
Des
ports
d'fleurs,
des
mégots
Цветочные
порты,
окурки
Des
chanteurs
de
charme
Очаровательные
певцы
Des
jeunes
filles
en
larmes
Молодые
девушки
в
слезах
Et
des
alpinistes
amateurs
И
альпинисты-любители
Tombés
d'en
haut
comme
les
petites
gouttes
d'eau
Упавшие
сверху,
как
маленькие
капли
воды.
Que
j'entends
tomber
dehors
par
la
fenêtre
Что
я
слышу,
как
он
падает
из
окна,
Quand
je
m'endors
le
cœur
en
fête
когда
я
засыпаю
с
сердцем
на
вечеринке
Poseur
de
girouettes
флюгер-Позер
Du
haut
du
clocher
donne
à
ma
voix
С
вершины
колокольни
доносится
мой
голос.
La
direction
par
où
le
vent
emporte
ma
chanson
Направление,
в
котором
ветер
уносит
мою
песню
Tombé
sur
un
jour
de
chance
Наткнулся
на
счастливый
день
Tombé
par
inadvertance
amoureux
Случайно
влюбился
Tombé
à
terre
pour
la
fille
qu'on
aime
Упал
на
землю
ради
девушки,
которую
мы
любим.
Se
relever
indemne
et
retomber
amoureux
Встать
целым
и
невредимым
и
снова
влюбиться
Tombé
sur
toi
tombé
en
pâmoison
влюбился
в
тебя
упал
в
обморок
Avalé
la
ciguë
goûté
le
poison
qui
tue
Проглотил
болиголов,
попробовал
яд,
который
убивает.
L'amour
encore
et
toujours
Любовь
снова
и
снова
Pi
lo
mo
lem
Пи
Ло
МО
Лем
Elo
daho
wano
ray
Эло
Дахо
Вано
Рэй
Tombé
à
terre
Упал
на
землю
Pour
la
fille
qu'on
aime
Для
девушки,
которую
мы
любим.
Se
relever
indemne
Встать
невредимым
Et
retomber
amoureux
И
снова
влюбиться,
Tombé
sur
toi
влюбился
в
тебя,
Tombé
en
pâmoison
упал
в
обморок.
Avalé
la
ciguë
Проглотил
болиголов
Goûté
le
poison
qui
tue
Попробовал
яд,
убивающий
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jacques Higelin
Attention! Feel free to leave feedback.