Jacques Higelin - Huit jours en Italie - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jacques Higelin - Huit jours en Italie




Huit jours en Italie
Восемь дней в Италии
Chérie, te souviens-tu du Lac de Côme
Дорогая, помнишь озеро Комо?
nous avons passé huit jours jolis
Где мы провели восемь чудесных дней
Dans une petite auberge jaune de chrome
В маленькой гостинице цвета хрома
Au bord de l'eau près des galets polis
У самой воды, рядом с гладкими камнями
Je commençais à ressentir tous les symptômes
Я начал ощущать все симптомы
Des nouveaux arrivants en Italie
Новичков, приехавших в Италию
Et malgré mon absence de diplômes
И, несмотря на отсутствие дипломов,
Je ne parlai que la langue du pays
Я говорил только на языке этой страны
Gelati, spaghetti, frittati, legumi, salami
Джелато, спагетти, фриттата, легуми, салями
Panino, vitello, formaggio et brodo di pollo
Панини, вителло, формаджо и бродо ди полло
Minestra, senapa, gazzosa, e cioccolata
Минестра, сенапе, гадзоза и чоколата
Les signori, ils sont servis!
Синьоры, вам подано!
J'étais devenu calé sur la dînette
Я стал экспертом по обедам,
Mais je ne savais pas parler d'amour
Но не умел говорить о любви
Il aurait bien fallu que je répète
Мне следовало бы попрактиковаться
Avec une brune aux yeux de velours
С брюнеткой с бархатными глазами
Mais tu n'as pas voulu que je m'instruise
Но ты не хотела, чтобы я учился,
Et tu as potassé ton Assimil
И корпела над своим "Ассимилем"
Puis un beau soir qu'on se faisait des bises
А потом, прекрасным вечером, когда мы целовались,
Tu m'as glissé d'un air subtil
Ты прошептала мне тонко
Ti voglio, ti amo, caro mio, un bacio, Corbaccio
Ti voglio, ti amo, caro mio, un bacio, Corbaccio
Tenero, diletto, devoto, intimo, cochono
Tenero, diletto, devoto, intimo, cochono
Sospiro, e spero, aspetto, m'eccita tanto
Sospiro, e spero, aspetto, m'eccita tanto
Vieni vieni vieni au lit
Vieni vieni vieni в постель
Mais tout ce que tu m'as fait dans le plumaro
Но всё, что ты со мной делала под одеялом,
Dis-moi tu l'avais appris...
Скажи, где ты этому научилась?..





Writer(s): Boris Vian


Attention! Feel free to leave feedback.