Jacques Higelin - Isabelle - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jacques Higelin - Isabelle




Isabelle
Изабелла
Je donnerai ma femme pour un dernier p'tit verre
Я бы отдал жену за последний маленький стаканчик
Et je vendrai mon âme pour connaître l'enfer
И продал бы душу, чтобы познать ад
Je donnerai mon bien à tous les matelots
Я бы отдал добро своё всем матросам
Tout ce qui m'appartient pour un air de banjo
Всё, что принадлежит мне, за мелодию банджо
Mais jamais, je n'donnerai l'Isabelle
Но никогда, я не отдам Изабеллу
Pas question de l'abandonner
И речи быть не может, чтобы оставить её
Elle est tout pour moi
Она всё для меня
Je n'suis rien sans elle
Я ничто без неё
Si elle s'fait la belle
Если она сбежит
Je m'noierai je crois
Я утоплюсь, я думаю
Non jamais je n'donnerai l'Isabelle
Нет, никогда я не отдам Изабеллу
S'il faut la quitter
Если придётся её покинуть
Alors j'en mourrai
Тогда я умру
S'il faut la quitter
Если придётся её покинуть
Alors j'en crèverai
Тогда я сдохну
Je donnerai bientôt ma vie qui se cavale
Я скоро отдам свою жизнь, что убегает
Je tirerai mon chapeau quand finira le bal
Я сниму шляпу, когда бал закончится
Alors j'aurai plus rien à fourguer au néant
Тогда мне больше нечего будет предложить небытию
Mais pourtant faudra bien que l'bon Dieu soit content
Но всё же нужно, чтобы Господь Бог был доволен
Car jamais je n'donnerai l'Isabelle
Ведь никогда я не отдам Изабеллу
Non jamais je n'donnerai mon bateau
Нет, никогда я не отдам свой корабль
Il est bien plus beau qu'un corps de pucelle
Он намного прекраснее тела девицы
Qu'une caravelle par dessus les flots
Чем каравелла на волнах
Non jamais je n'donnerai l'Isabelle
Нет, никогда я не отдам Изабеллу
J'aime mieux crever que d'donner mon bateau
Я лучше сдохну, чем отдам свой корабль
J'aime mieux crever que d'donner mon bateau
Я лучше сдохну, чем отдам свой корабль





Writer(s): Jacques HIGELIN, MARC MOREAU


Attention! Feel free to leave feedback.