Lyrics and translation Jacques Higelin - L'accordéon désaccordé
Les
accords
de
l'accordéon
désaccordé
du
beau
Léon
Аккорды
расстроенного
аккордеона
красавца
Леона
S'accordent
au
diapason
du
tourbillon
des
corps
et
des
coeurs
amoureux
Настраиваются
на
гармонию
водоворота
влюбленных
тел
и
сердец
Et
le
cordon
langoureux
de
leur
nostalgie
И
томный
шнур
их
тоски
Relie
mon
vague-à-l'âme
au
charme
disparu
des
rues
du
vieux
Paris
Соедини
мою
смутную
душу
с
исчезнувшим
очарованием
улиц
старого
Парижа
Où
sont
tous
les
camelots,
les
princes
de
la
gouaille
Где
все
негодяи,
принцы
насмешек
Les
grands
bonimenteurs,
les
champions
du
bagout
Великие
любители
закусок,
чемпионы
по
скороговорке
Les
tarzans
la
houppette,
brillantinés
de
frais
Пухлые
Тарзаны,
сияющие
свежестью
Qu'accrochaient
leurs
bijoux
de
pacotille
au
cou
des
midinettes
en
bigoudis
Что
их
дурацкие
украшения
вешали
на
шею
миниатюрным
девушкам
в
бигуди
Et
tous
les
ouistitis
des
joueurs
de
Barbarie
qui
tiraient
sur
les
chaînes
И
все
мартышки,
играющие
в
варварство,
которые
натягивали
цепи,
Jongleurs
et
funambules
qui
volaient
dans
les
plumes
des
chanteuses
à
rengaines
жонглеры
и
канатоходцы,
летающие
в
перьях,
певицы
с
песнями
Fréhel
et
la
Damia,
charmeuses
de
cobras
Фреэль
и
Ла
Дамия,
заклинательницы
КОБР
Qui
vous
saignaient
le
coeur
avec
les
trémolos
du
malheur
dans
la
voix
Которые
кровоточили
в
твоем
сердце
с
дрожью
несчастья
в
голосе.
Les
accords
de
l'accordéon
désaccordé
du
beau
Léon
Аккорды
расстроенного
аккордеона
красавца
Леона
Me
collent
à
fleur
de
peau
des
nappes
de
frissons,
des
vagues
de
langueur
По
коже
у
меня
пробегают
мурашки,
волны
томления.
Et
le
cordon
langoureux
de
leur
mélancolie
И
томная
нить
их
Marie
mon
vague-à-l'âme
à
celui
de
Paname
qu'on
aime
et
qu'on
oublie
меланхолии
соединяет
мою
смутную
душу
с
душой
Панамы,
которую
мы
любим
и
забываем
Envolés
les
bougnats
café-bois-et-charbon
Улетели
кофейно-древесные
и
угольные
угли
Les
flambeurs
de
java
soignant
leurs
peines
de
coeur
au
Martini-Picon
Фламберы
Явы
лечат
свои
сердечные
боли
с
помощью
Мартини-пикона
Les
sifflets
des
poulbots
qui
fusaient
de
la
place,
quand
les
filles
à
marlou
Свистки
поулботов,
которые
взлетали
с
места,
когда
девушки
в
Марлу
Valsaient
la
chaloupée
l'été
à
la
terrasse
des
caboulots
Летом
вальсировали
на
лодке
на
террасе
кабулотов
Où
sont
passés
les
fous
rires
et
tous
les
mots
doux
des
amants
de
la
Seine
Куда
делись
смех
и
все
нежные
слова
влюбленных
на
берегу
Сены,
Qu'étrennaient
leur
bonheur
des
quais
de
l'Isle
Saint-Louis
à
Notre-Dame
en
fleurs
которые
обнимали
свое
счастье
от
Набережных
Острова
Сен-Луи
до
цветущего
Нотр-Дама
Dans
quels
nids
haut-perchés
du
paradis
des
photographes
se
cachent
les
petits
moineaux
В
каких
гнездах
на
вершине
фотографического
рая
прячутся
маленькие
воробьи
Du
Paris
de
Doisneau
chantés
par
la
môme
Piaf
Из
Парижа
Дуано
в
исполнении
МОМ
Пиаф
Les
accords
de
l'accordéon
désaccordé
du
beau
Léon
Аккорды
расстроенного
аккордеона
красавца
Леона
Me
filent
à
fleur
de
peau
des
nappes
de
langueur,
des
vagues
de
frissons
По
моей
коже
пробегают
мурашки,
волны
озноба.
Et
dans
ce
vieux
décor
illuminé
par
les
tubes
au
néon
И
в
этом
старом
декоре,
освещенном
неоновыми
лампами,
Je
noie
mon
mal
d'amour
dans
les
bras
du
Paname
encerclé
par
les
tours
Я
топлю
свою
тоску
по
любви
в
объятиях
Панамы,
окруженной
башнями
Qu'est-ce
qu'y
t'ont
pas
fait,
mon
Paris,
ma
canaille,
tous
ces
démolisseurs
Что
с
тобой
не
так,
Мой
Париж,
мой
негодяй,
все
эти
разрушители
Qu'ont
un
pavé
dans
le
coeur
et
des
semelles
en
béton
Что
у
булыжника
в
сердце
и
бетонные
подошвы
Par
où
s'est
envolé
l'esprit
des
ritournelles
s'évadant
des
ruelles
Куда
улетел
дух
ритурнелей,
сбежавших
из
переулков
Et
du
pavé
des
cours
sous
l'aile
des
hirondelles
du
faubourg
И
с
брусчатки
дворов
под
крылом
ласточек
предместья
T'as
l'air
d'un
nouveau
riche
qu'a
honte
de
son
passé
et
qui
jette
la
photo
Ты
выглядишь
как
нувориш,
которому
стыдно
за
свое
прошлое
и
который
выбрасывает
фотографию
Déchirée
de
son
âme
par
dessus
les
périph's
Вырванная
из
ее
души
на
периферии.
Je
t'abandonne
aux
touristes,
aux
branleurs
de
Tour
Eiffel
Я
оставляю
тебя
туристам,
придуркам
с
Эйфелевой
башни.
Et
je
retourne
en
banlieue
demander
au
bon
dieu
de
faire
la
courte
échelle
И
я
возвращаюсь
в
пригород,
чтобы
попросить
доброго
бога
сделать
короткую
лестницу
Aux
pianistes
à
bretelle
souriant
aux
étoiles
К
пианистам
в
подтяжках,
улыбающимся
звездам
Que
la
boule
de
cristal
renvoie
du
haut
du
ciel
Пусть
хрустальный
шар
вернется
с
небес
Sur
les
petits
amoureux
qui
tournent
autour
des
bals
О
маленьких
влюбленных,
которые
крутятся
на
балах
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jacques Higelin
Attention! Feel free to leave feedback.