Jacques Higelin - L'accordéon désaccordé - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jacques Higelin - L'accordéon désaccordé




Les accords de l'accordéon désaccordé du beau Léon
Аккорды расстроенного аккордеона красавца Леона
S'accordent au diapason du tourbillon des corps et des coeurs amoureux
Настраиваются на гармонию водоворота влюбленных тел и сердец
Et le cordon langoureux de leur nostalgie
И томный шнур их тоски
Relie mon vague-à-l'âme au charme disparu des rues du vieux Paris
Соедини мою смутную душу с исчезнувшим очарованием улиц старого Парижа
sont tous les camelots, les princes de la gouaille
Где все негодяи, принцы насмешек
Les grands bonimenteurs, les champions du bagout
Великие любители закусок, чемпионы по скороговорке
Les tarzans la houppette, brillantinés de frais
Пухлые Тарзаны, сияющие свежестью
Qu'accrochaient leurs bijoux de pacotille au cou des midinettes en bigoudis
Что их дурацкие украшения вешали на шею миниатюрным девушкам в бигуди
Et tous les ouistitis des joueurs de Barbarie qui tiraient sur les chaînes
И все мартышки, играющие в варварство, которые натягивали цепи,
Jongleurs et funambules qui volaient dans les plumes des chanteuses à rengaines
жонглеры и канатоходцы, летающие в перьях, певицы с песнями
Fréhel et la Damia, charmeuses de cobras
Фреэль и Ла Дамия, заклинательницы КОБР
Qui vous saignaient le coeur avec les trémolos du malheur dans la voix
Которые кровоточили в твоем сердце с дрожью несчастья в голосе.
Les accords de l'accordéon désaccordé du beau Léon
Аккорды расстроенного аккордеона красавца Леона
Me collent à fleur de peau des nappes de frissons, des vagues de langueur
По коже у меня пробегают мурашки, волны томления.
Et le cordon langoureux de leur mélancolie
И томная нить их
Marie mon vague-à-l'âme à celui de Paname qu'on aime et qu'on oublie
меланхолии соединяет мою смутную душу с душой Панамы, которую мы любим и забываем
Envolés les bougnats café-bois-et-charbon
Улетели кофейно-древесные и угольные угли
Les flambeurs de java soignant leurs peines de coeur au Martini-Picon
Фламберы Явы лечат свои сердечные боли с помощью Мартини-пикона
Les sifflets des poulbots qui fusaient de la place, quand les filles à marlou
Свистки поулботов, которые взлетали с места, когда девушки в Марлу
Valsaient la chaloupée l'été à la terrasse des caboulots
Летом вальсировали на лодке на террасе кабулотов
sont passés les fous rires et tous les mots doux des amants de la Seine
Куда делись смех и все нежные слова влюбленных на берегу Сены,
Qu'étrennaient leur bonheur des quais de l'Isle Saint-Louis à Notre-Dame en fleurs
которые обнимали свое счастье от Набережных Острова Сен-Луи до цветущего Нотр-Дама
Dans quels nids haut-perchés du paradis des photographes se cachent les petits moineaux
В каких гнездах на вершине фотографического рая прячутся маленькие воробьи
Du Paris de Doisneau chantés par la môme Piaf
Из Парижа Дуано в исполнении МОМ Пиаф
Les accords de l'accordéon désaccordé du beau Léon
Аккорды расстроенного аккордеона красавца Леона
Me filent à fleur de peau des nappes de langueur, des vagues de frissons
По моей коже пробегают мурашки, волны озноба.
Et dans ce vieux décor illuminé par les tubes au néon
И в этом старом декоре, освещенном неоновыми лампами,
Je noie mon mal d'amour dans les bras du Paname encerclé par les tours
Я топлю свою тоску по любви в объятиях Панамы, окруженной башнями
Qu'est-ce qu'y t'ont pas fait, mon Paris, ma canaille, tous ces démolisseurs
Что с тобой не так, Мой Париж, мой негодяй, все эти разрушители
Qu'ont un pavé dans le coeur et des semelles en béton
Что у булыжника в сердце и бетонные подошвы
Par s'est envolé l'esprit des ritournelles s'évadant des ruelles
Куда улетел дух ритурнелей, сбежавших из переулков
Et du pavé des cours sous l'aile des hirondelles du faubourg
И с брусчатки дворов под крылом ласточек предместья
T'as l'air d'un nouveau riche qu'a honte de son passé et qui jette la photo
Ты выглядишь как нувориш, которому стыдно за свое прошлое и который выбрасывает фотографию
Déchirée de son âme par dessus les périph's
Вырванная из ее души на периферии.
Je t'abandonne aux touristes, aux branleurs de Tour Eiffel
Я оставляю тебя туристам, придуркам с Эйфелевой башни.
Et je retourne en banlieue demander au bon dieu de faire la courte échelle
И я возвращаюсь в пригород, чтобы попросить доброго бога сделать короткую лестницу
Aux pianistes à bretelle souriant aux étoiles
К пианистам в подтяжках, улыбающимся звездам
Que la boule de cristal renvoie du haut du ciel
Пусть хрустальный шар вернется с небес
Sur les petits amoureux qui tournent autour des bals
О маленьких влюбленных, которые крутятся на балах





Writer(s): Jacques Higelin


Attention! Feel free to leave feedback.