Lyrics and translation Jacques Higelin - L'Ame Slave
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'air
slave
Славянский
воздух
J'ai
l'air
slave
Я
выгляжу
славянкой.
Je
suis
né
à
Ville
d'Avray
Я
родился
в
городе
Авре.
Mes
parents
étaient
bien
français
Мои
родители
были
хорошими
французами
Ma
mère
s'app'lait
Jeanne
et
mon
père
Victor
Моя
мама
кормит
Жанна
молоком,
а
мой
отец
Виктор
Mais
j'm'appelle
Igor
Но
меня
зовут
Игорь.
Mon
prénom
n'évoque
Мое
имя
не
вызывает
Pas
le
languedoque
Не
Лангедок
Plutôt
moscovite
Скорее
москвич
Il
est
explicite
Это
явно
Quand
on
m'imagine
Когда
меня
представляют,
On
voit
un
barine
Видно,
какой-то
барин
Qui
s'apprête
à
boire
Кто
собирается
пить
A
son
samovar
К
своему
самовару
L'air
slave
Славянский
воздух
J'ai
l'air
slave
Я
выгляжу
славянкой.
Et
ça
me
poursuit
depuis
tellement
longtemps
И
это
преследовало
меня
так
долго
Que
je
suis
denevu
slave
malgré
moi
et
sans
Что
я
Славянский
Денев,
несмотря
на
себя
и
без
M'en
apercevoir
Я
заметил
это.
L'âme
slave
Славянская
душа
J'ai
l'âme
slave
У
меня
славянская
душа.
Je
n'ai
jamais
été
plus
loin
que
la
barrière
de
Pantin
Я
никогда
не
был
дальше
барьера
Пантена.
Tout
c'que
j'ai
d'russe
en
moi
c'est
le
prénom
Все,
что
у
меня
есть
на
русском
языке,
это
имя
Mais
ça
suffit
bien
Но
этого
вполне
достаточно
A
force
d'entendre
В
силах
услышать
Tous
les
gens
me
prendre
Все
люди
берут
меня
Pour
un
russe
authentique
Для
подлинного
русского
J'en
ai
tous
les
tiques
У
меня
есть
все
клещи
Je
vis
de
zakouski
Я
живу
в
закуски
Je
bouffe
des
piroschki
Я
ем
пирошки.
Je
bois
de
la
vodka
Я
пью
водку
Au
milieu
des
r'pas
В
середине
шагов
L'âme
slave
Славянская
душа
J'ai
l'âme
slave
У
меня
славянская
душа.
Je
suis
tellement
influencé
par
mon
prénom
На
меня
так
сильно
влияет
мое
имя
Qu'à
toutes
les
f'nêtres
de
la
maison
je
viens
d'faire
mettre
Что
всем
людям
в
доме
я
только
что
поставил
Des
rideaux
de
fer
Железные
занавески
Mais
j'les
laisse
ouverts...
Но
я
оставляю
их
открытыми...
L'âme
slave...
Славянская
душа...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Boris Paul Vian, Benjamin Lazare Walter
Attention! Feel free to leave feedback.