Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lettre à la p'tite amie de l'ennemi public n°1
Brief an die kleine Freundin des Staatsfeindes Nr. 1
Oh
c'est
ok,
joue-moi
ce
vieux
truc
Oh,
ist
okay,
spiel
mir
das
alte
Ding
J'
vais
t'
dire,
j'ai
mal
au
cul
et
au
cœur
Ich
sag'
dir,
mir
tut
der
Arsch
weh
und
das
Herz
Ça
fait
trois
heures
que
je
glande
Seit
drei
Stunden
hänge
ich
rum
Dans
ce
bar
d'
la
rue
Delambre
In
dieser
Bar
in
der
Rue
Delambre
Quand
j'
s'rai
dehors
Wenn
ich
draußen
bin
J'en
aurai
fini
pour
longtemps
Werde
ich
für
lange
Zeit
fertig
sein
Avec
leurs
gueules
d'enterrement
Mit
ihren
Beerdigungsgesichtern
De
croque-morts
Von
Leichenbestattern
Ça
fait
longtemps
qu'
j'
roule
ma
bosse
Ich
treibe
mich
schon
lange
rum
Les
honnêtes
gens
m'
cherchent
des
crosses
Die
ehrlichen
Leute
suchen
Streit
mit
mir
J'
suis
foutu
Ich
bin
erledigt
A
moins
qu'
tu
t'
pointes
dans
ta
vieille
Rolls
Es
sei
denn,
du
tauchst
in
deinem
alten
Rolls
auf
Pour
m'emmener
voir
les
baby-dolls
à
Honolulu
Um
mich
mitzunehmen,
die
Baby-Dolls
in
Honolulu
anzusehen
Comprends-moi
bien,
ma
p'tite
lulu
Versteh
mich
richtig,
meine
kleine
Lulu
Depuis
qu'
j'ai
toute
cette
flicaille
au
cul
Seit
ich
diese
ganze
Bullerei
am
Hals
habe
Faut
qu'
j'
change
d'adresse
car
dans
la
presse
Muss
ich
die
Adresse
wechseln,
denn
in
der
Presse,
Vu
l'
portrait
qu'ils
m'ont
taillé
Nach
dem
Porträt,
das
sie
von
mir
gezeichnet
haben,
Mes
chemises.
Meine
Hemden.
Oh
monte
le
juke-box,
allez
bosse
pas
mal
Oh,
mach
die
Jukebox
lauter,
los,
ordentlich!
Cela
dit,
j'
comprends
qu'
tu
paniques
Abgesehen
davon
verstehe
ich,
dass
du
Panik
schiebst
Vu
qu'
t'es
l'amie
d'
l'ennemi
public
numéro
un
Da
du
die
Freundin
des
Staatsfeindes
Nummer
eins
bist
J'
te
previens,
s'ils
te
mettent
le
grappin
d'ssus
Ich
warne
dich,
wenn
sie
dich
schnappen,
T'as
qu'à
leur
dire
que
tu
m'as
pas
vu
Sag
ihnen
einfach,
dass
du
mich
nicht
gesehen
hast
Parole
de
flic!
Bullenwort!
Oh!
t'enerve
pas!
Oh!
reg
dich
nicht
auf!
Quand
tu
recevras
cette
lettre
Wenn
du
diesen
Brief
erhältst,
Je
me
serai
jeté
par
la
fenêtre
Werde
ich
mich
aus
dem
Fenster
gestürzt
haben
De
la
P.J
Von
der
Kriminalpolizei
(P.J.)
A
moins
que
je
ne
finisse
au
cyanure
Es
sei
denn,
ich
ende
mit
Zyanid,
Mélangé
à
de
la
confiture
de
groseille
Gemischt
mit
Johannisbeermarmelade
Avant
qu'
les
justiciers
rappliquent
Bevor
die
Ordnungshüter
wieder
auftauchen,
Faut
qu'
j'te
dise
où
j'ai
planqué
l'
fric
Muss
ich
dir
sagen,
wo
ich
die
Kohle
versteckt
habe,
De
cet
escroc
de
milliardaire
Von
diesem
Gauner
von
Milliardär
Pour
que
tu
t'offres,
à
notre
amour
Damit
du
dir
gönnst,
für
unsere
Liebe,
Une
p'tite
croisière
de
non
retour
Eine
kleine
Kreuzfahrt
ohne
Wiederkehr
Autour,
tout
autour
de
la
Terre
Rund,
rund
um
die
Erde
Tant
pis
pour
moi,
il
est
trop
tard
Pech
für
mich,
es
ist
zu
spät
Pleure
pas,
j'ai
le
cafard
Weine
nicht,
ich
hab
den
Blues
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jacques Higelin
Attention! Feel free to leave feedback.