Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lettre à la p'tite amie de l'ennemi public n°1
Письмо подружке врага народа номер один
Oh
c'est
ok,
joue-moi
ce
vieux
truc
О,
всё
путем,
включи
мне
эту
старую
шарманку.
J'
vais
t'
dire,
j'ai
mal
au
cul
et
au
cœur
Скажу
тебе,
задница
болит,
и
на
душе
хреново.
Ça
fait
trois
heures
que
je
glande
Три
часа
уже
торчу
Dans
ce
bar
d'
la
rue
Delambre
В
этой
забегаловке
на
улице
Деламбр.
Quand
j'
s'rai
dehors
Когда
я
отсюда
выберусь,
J'en
aurai
fini
pour
longtemps
С
меня
хватит
надолго
Avec
leurs
gueules
d'enterrement
Их
похоронных
рож,
De
croque-morts
Этих
гробовщиков.
Ça
fait
longtemps
qu'
j'
roule
ma
bosse
Я
уже
давно
мотаюсь
туда-сюда,
Les
honnêtes
gens
m'
cherchent
des
crosses
Честные
люди
ищут
на
меня
управу.
A
moins
qu'
tu
t'
pointes
dans
ta
vieille
Rolls
Если
только
ты
не
подкатишь
на
своем
старом
"Роллсе",
Pour
m'emmener
voir
les
baby-dolls
à
Honolulu
Чтобы
увезти
меня
на
Гонолулу
к
красоткам.
Comprends-moi
bien,
ma
p'tite
lulu
Пойми
меня
правильно,
моя
малышка
Лулу.
Depuis
qu'
j'ai
toute
cette
flicaille
au
cul
С
тех
пор,
как
все
эти
легавые
сели
мне
на
хвост,
Faut
qu'
j'
change
d'adresse
car
dans
la
presse
Мне
нужно
сменить
адрес,
потому
что
пресса…
Vu
l'
portrait
qu'ils
m'ont
taillé
Судя
по
тому
портрету,
который
они
мне
нарисовали,
Mes
chemises.
Придется
менять
и
рубашки.
Oh
monte
le
juke-box,
allez
bosse
pas
mal
Давай,
врубай
музыкальный
автомат,
не
стесняйся!
Cela
dit,
j'
comprends
qu'
tu
paniques
Кстати
говоря,
я
понимаю,
что
ты
в
панике,
Vu
qu'
t'es
l'amie
d'
l'ennemi
public
numéro
un
Ведь
ты
подружка
врага
народа
номер
один.
J'
te
previens,
s'ils
te
mettent
le
grappin
d'ssus
Предупреждаю,
если
они
тебя
схватят,
T'as
qu'à
leur
dire
que
tu
m'as
pas
vu
Скажи,
что
меня
не
видела.
Parole
de
flic!
Слово
мента!
Oh!
t'enerve
pas!
Да
не
кипятись
ты!
Quand
tu
recevras
cette
lettre
Когда
ты
получишь
это
письмо,
Je
me
serai
jeté
par
la
fenêtre
Я
уже
выброшусь
из
окна
De
la
P.J
Полицейского
управления.
A
moins
que
je
ne
finisse
au
cyanure
Если
только
меня
не
прикончат
цианидом
Mélangé
à
de
la
confiture
de
groseille
С
смородиновым
вареньем.
Avant
qu'
les
justiciers
rappliquent
Прежде
чем
эти
мстители
заявятся,
Faut
qu'
j'te
dise
où
j'ai
planqué
l'
fric
Я
должен
тебе
сказать,
где
я
спрятал
бабки
De
cet
escroc
de
milliardaire
Этого
миллиардера-мошенника.
Pour
que
tu
t'offres,
à
notre
amour
Чтобы
ты
смогла
себе
позволить,
в
честь
нашей
любви,
Une
p'tite
croisière
de
non
retour
Небольшой
круиз
в
один
конец
Autour,
tout
autour
de
la
Terre
Вокруг,
вокруг
света.
Tant
pis
pour
moi,
il
est
trop
tard
Черт
возьми,
мне
уже
не
помочь.
Pleure
pas,
j'ai
le
cafard
Не
плачь,
мне
и
так
тошно.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jacques Higelin
Attention! Feel free to leave feedback.