Jacques Higelin - Lobotomie / Autonomie - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jacques Higelin - Lobotomie / Autonomie




Lobotomie / Autonomie
Лоботомия / Автономия
Hey, le funambule
Эй, канатоходец,
Toi qui marches sur un fil
Ты, что идешь по проволоке,
Qu'est ce que tu vois
Что ты видишь,
Quand tu traverses la ville
Когда пересекаешь город?
Des karatékas
Каратистов,
Détraqués qu'on manipule?
Психов, которыми манипулируют?
Lâchez la gâchette!
Бросьте оружие!
Hey, le somnambule
Эй, лунатик,
Toi qui danses sur les toits
Ты, что танцуешь на крышах,
Qu'est-ce que tu vois
Что ты видишь
Sur les parois de ta bulle
На стенах своего пузыря?
Un enfant rêveur
Ребенка-мечтателя,
Qu'a pas peur du ridicule
Который не боится выглядеть смешным?
Coupez-lui la tête
Отрубите ему голову!
Lobotomie, autonomie
Лоботомия, автономия.
Attentats
Террористические акты,
Scandales à gogo
Скандалы без конца,
Commandos
Коммандос,
Kamikazes et bazookas
Камикадзе и базуки,
CIA
ЦРУ,
Alerte à la parano
Тревога, паранойя,
Bloquez les manettes
Заблокируйте рычаги!
Résultat, les rats
В результате крысы
Se dévorent entre eux
Жрут друг друга,
On fait pas d'omelette
Нельзя сделать омлет,
Sans casser des œufs
Не разбив яиц.
La NASA
НАСА
S'inquiète auprès du bon Dieu
Беспокоится, вопрошая Бога,
est la navette?
Где шаттл?
Lobotomie, autonomie
Лоботомия, автономия.
Hey, t'excite donc pas comme ça
Эй, не возбуждайся так,
Si t'as les j'tons
Если у тебя есть яйца,
Planque ton bout d' gras
Спрячь свой кусок жира,
Vide ton sac, évite les clans
Выверни свой мешок, избегай кланов,
Qui s'attaquent à ta voie
Которые нападают на твой путь,
Braque-les, chope-les!
Останови их, схвати их!
Chope-les au col!
Схвати их за шкирку!
Évite-les par la bande
Обходи их стороной,
Du tac au tac
Око за око,
Chacun dans le brouillard
Каждый в тумане,
Chacun pour soi
Каждый сам за себя.
Où?
Где?
Là!
Там!
Un cosmonaute
Космонавт
En état d'apesanteur
В состоянии невесомости
À bord d'un vaisseau
На борту корабля,
Perdu dans la galaxie
Потерянного в галактике,
Hurle à son robot
Кричит своему роботу,
Branché sur ordinateur
Подключенному к компьютеру:
"Sauvez ma planète!"
"Спасите мою планету!"
Des milliards d'étoiles
Миллиарды звезд,
Des milliards de particules
Миллиарды частиц,
Qui déambulent
Которые блуждают
Dans l'infini sidéral
В бесконечном космосе,
Lui renvoient l'écho
Посылают ему эхо
Sur l'écran du terminal
На экран терминала:
"Sauvez sa planète"
"Спасите его планету".
Lobotomie, autonomie
Лоботомия, автономия.





Writer(s): Jacques Higelin


Attention! Feel free to leave feedback.