Lyrics and translation Jacques Higelin - Lobotomie / Autonomie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lobotomie / Autonomie
Лоботомия / Автономия
Hey,
le
funambule
Эй,
канатоходец,
Toi
qui
marches
sur
un
fil
Ты,
что
идешь
по
проволоке,
Qu'est
ce
que
tu
vois
Что
ты
видишь,
Quand
tu
traverses
la
ville
Когда
пересекаешь
город?
Des
karatékas
Каратистов,
Détraqués
qu'on
manipule?
Психов,
которыми
манипулируют?
Lâchez
la
gâchette!
Бросьте
оружие!
Hey,
le
somnambule
Эй,
лунатик,
Toi
qui
danses
sur
les
toits
Ты,
что
танцуешь
на
крышах,
Qu'est-ce
que
tu
vois
Что
ты
видишь
Sur
les
parois
de
ta
bulle
На
стенах
своего
пузыря?
Un
enfant
rêveur
Ребенка-мечтателя,
Qu'a
pas
peur
du
ridicule
Который
не
боится
выглядеть
смешным?
Coupez-lui
la
tête
Отрубите
ему
голову!
Lobotomie,
autonomie
Лоботомия,
автономия.
Attentats
Террористические
акты,
Scandales
à
gogo
Скандалы
без
конца,
Kamikazes
et
bazookas
Камикадзе
и
базуки,
Alerte
à
la
parano
Тревога,
паранойя,
Bloquez
les
manettes
Заблокируйте
рычаги!
Résultat,
les
rats
В
результате
крысы
Se
dévorent
entre
eux
Жрут
друг
друга,
On
fait
pas
d'omelette
Нельзя
сделать
омлет,
Sans
casser
des
œufs
Не
разбив
яиц.
S'inquiète
auprès
du
bon
Dieu
Беспокоится,
вопрошая
Бога,
Où
est
la
navette?
Где
шаттл?
Lobotomie,
autonomie
Лоботомия,
автономия.
Hey,
t'excite
donc
pas
comme
ça
Эй,
не
возбуждайся
так,
Si
t'as
les
j'tons
Если
у
тебя
есть
яйца,
Planque
ton
bout
d'
gras
Спрячь
свой
кусок
жира,
Vide
ton
sac,
évite
les
clans
Выверни
свой
мешок,
избегай
кланов,
Qui
s'attaquent
à
ta
voie
Которые
нападают
на
твой
путь,
Braque-les,
chope-les!
Останови
их,
схвати
их!
Chope-les
au
col!
Схвати
их
за
шкирку!
Évite-les
par
la
bande
Обходи
их
стороной,
Du
tac
au
tac
Око
за
око,
Chacun
dans
le
brouillard
Каждый
в
тумане,
Chacun
pour
soi
Каждый
сам
за
себя.
En
état
d'apesanteur
В
состоянии
невесомости
À
bord
d'un
vaisseau
На
борту
корабля,
Perdu
dans
la
galaxie
Потерянного
в
галактике,
Hurle
à
son
robot
Кричит
своему
роботу,
Branché
sur
ordinateur
Подключенному
к
компьютеру:
"Sauvez
ma
planète!"
"Спасите
мою
планету!"
Des
milliards
d'étoiles
Миллиарды
звезд,
Des
milliards
de
particules
Миллиарды
частиц,
Qui
déambulent
Которые
блуждают
Dans
l'infini
sidéral
В
бесконечном
космосе,
Lui
renvoient
l'écho
Посылают
ему
эхо
Sur
l'écran
du
terminal
На
экран
терминала:
"Sauvez
sa
planète"
"Спасите
его
планету".
Lobotomie,
autonomie
Лоботомия,
автономия.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jacques Higelin
Attention! Feel free to leave feedback.