Jacques Higelin - Paris-New York, New York-Paris (Live au Zénith de Paris, octobre 2010) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jacques Higelin - Paris-New York, New York-Paris (Live au Zénith de Paris, octobre 2010)




Paris-New York, New York-Paris (Live au Zénith de Paris, octobre 2010)
Париж-Нью-Йорк, Нью-Йорк-Париж (концерт в Зените, Париж, октябрь 2010)
Paris-New York, New York-Paris
Париж-Нью-Йорк, Нью-Йорк-Париж
Comme un pauvre con tout seul à Orly
Как последний дурак, один в Орли
J′attends ma petite Suzy
Жду свою малышку Сюзи,
Qu'arrive par le Boeing de quinze heures trente-trois
Которая прилетает Боингом в пятнадцать тридцать три
Tout droit
Прямиком
Du Minnesota
Из Миннесоты
Comme je peux pas rester en place
Так как я не могу усидеть на месте
Et que Suzy a une plombe de retard
И Сюзи ужасно опаздывает,
Voilà que l′idée me prend
Мне в голову пришла идея
D'aller traîner mes godasses
Пойти побродить
Sur le dépotoir de l'aérogare
По свалке аэропорта,
Qu′est juste en face
Что прямо напротив
Et là, vautré sur la banquette d′un jumbo jet déglingué
И вот, развалившись на сиденье раздолбанного джамбо-джета,
Je rêve tout éveillé
Я мечтаю наяву
A Paris New-York, New-York Paris
О Париже-Нью-Йорке, Нью-Йорке-Париже
Comme si vous y étiez,
Как будто вы там,
Comme si tu y es
Как будто ты там
Tour Montparnasse à Manhattan
Монпарнасская башня на Манхэттене
Cinquième avenue, six heures du soir
Пятая авеню, шесть часов вечера
Vise-moi ce connard
Глянь на этого козла
"T'as pas cent balles pour un junkie"
"Нет ли у тебя сотки для наркомана?"
Héroïne pressée, cocaïne baby
Прессованный героин, кокаин, детка
Papiers New-York vitrines
Газеты, Нью-Йорк, витрины
You see what I mean
Понимаешь, о чём я?
Struggle for life et business show, salaud
Борьба за жизнь и бизнес-шоу, мерзавец
Lis ton journal "crise mondiale"
Читай свою газету "мировой кризис"
Eddy Merckx a bouffé son vélo
Эдди Меркс сожрал свой велосипед
Panne de lumière à Santiago
Отключение света в Сантьяго
Capitaine Nemo crache sur la lune
Капитан Немо плюёт на луну
Et je t′occis dans le couloir
И я убиваю тебя в коридоре,
Qui mène a ton dernier métro
Который ведёт к твоему последнему метро
Paris blackout, New-York bravo
Париж в темноте, Нью-Йорк, браво
Lâchez le fauve
Выпустите зверя
Avec son ticket troué à la main
С его продырявленным билетом в руке
Il a faim, il a faim,
Он голоден, он голоден,
Paris New-York, dans dix ans comme là-bas ici
Париж-Нью-Йорк, через десять лет как там, так и здесь
Asphyxie.
Удушье.






Attention! Feel free to leave feedback.