Jacques Higelin - Priez pour Saint-Germain-des-Près - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Jacques Higelin - Priez pour Saint-Germain-des-Près




Priez pour Saint-Germain-des-Près
Pray for Saint-Germain-des-Prés
Priez pour Saint-Germain-des-Prés
Pray for Saint-Germain-des-Prés
Saint-Dépravé, Saint-Déprécié
Saint-Depraved, Saint-Disparaged
Priez aussi pour Saint-Benoît
Pray also for Saint-Benoît
Yeah, mais ne priez donc pas pour moi
Yeah, but don't you pray for me
Comment va le nouveau roman?
How's the new novel going?
Tiens! Celle-là ressemble à Sagan
Hey! That one looks like Sagan
Et l'Italie c'était joli?
And was Italy pretty?
J' sais pas, moi, j'étais à Capri
I don't know, I was in Capri
Prête-moi dix sacs, j' suis sur un coup
Lend me ten bags, I'm onto something
Je s'rai dessus et toi en d'ssous
I'll be on top and you below
C'est une Anglaise, elle est paumée
She's English, she's clueless
J' lui ai promis un bout d'essai
I promised her a screen test
Priez pour Saint-Germain-des-Prés
Pray for Saint-Germain-des-Prés
Pour Saint-Castel et Saint-Tropez
For Saint-Castel and Saint-Tropez
Priez pour les magots chinois
Pray for the Chinese loot
Yeah, mais ne priez donc pas pour moi
Yeah, but don't you pray for me
As-tu bu du café citron?
Have you drunk lemon coffee?
Ce n'est pas que cela soit bon
It's not that it's good
Mais en Chine on ne boit que ça
But in China they only drink that
Faut s'y mettre pour quand ils s'ront
We have to get used to it for when they're here
J' vais faire un tour en bas, tu viens?
I'm going to go downstairs, are you coming?
Ah, j' veux bien, mais j'ai pas un rotin!
Ah, I would, but I don't have a cane!
Tu sais
You know
Tu aurais vendre tes Pléiade
You should have sold your Pléiade
Ton Baudelaire c'est d' la rigolade
Your Baudelaire is ridiculous
Priez pour Saint-Germain-des-Prés
Pray for Saint-Germain-des-Prés
Pour Saint-Castel et Saint-Tropez
For Saint-Castel and Saint-Tropez
Priez pour Sainte-Bostella
Pray for Saint-Bostella
Mais ne priez donc pas pour moi
But don't you pray for me
Salut! Demain j' me lève tôt
Ciao! Tomorrow I'm getting up early
À midi j' rends un scénario
At noon I'm handing in a screenplay
C'est du Wells en plus excitant
It's Wells but more exciting
Si j' veux l'écrire, j'ai juste le temps
If I want to write it, I only have just enough time
Moi, j'ai besoin de réfléchir
I need to think
Je n' bougerais pas pour un empire
I wouldn't budge for an empire
Qu'est-ce qu'on d'viendrait sans l' quartier?
What would we become without the neighborhood?
C' que c'est bath Saint-Germain-des-Prés
How cool is Saint-Germain-des-Prés
Priez pour Saint-Germain-des-Prés
Pray for Saint-Germain-des-Prés
Plaignez nos maux et nos camés
Pity our poor souls and our junkies
Yeah, prions pour elle, prions pour toi
Yeah, let's pray for her, let's pray for you
Yeah, mais ne priez donc pas pour moi
Yeah, but don't you pray for me
Mais ne priez donc pas pour moi
But don't you pray for me
Mais ne priez donc pas pour moi
But don't you pray for me
Oh, pas pour moi!
Oh, no, not for me!





Writer(s): MARC MOREAU


Attention! Feel free to leave feedback.