Jacques Higelin - Rappelle-moi - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jacques Higelin - Rappelle-moi




Rappelle-moi
Позвони мне
Appelle
Позвони
Appelle-moi
Позвони мне
Appelle, appelle, appelle, appelle, appelle-moi
Позвони, позвони, позвони, позвони, позвони мне
Si tu t'emmerdes sur ton île déserte
Если тебе скучно на твоём необитаемом острове
Si l'envie te prend de danser sur mon matelas
Если захочется потанцевать на моём матрасе
Alors, bébé, rapplique évite
Тогда, детка, возвращайся, и побыстрее
D'avoir à t' le dire deux fois
Чтобы мне не пришлось повторять дважды
J' suis p't-être qu'un dur misogyne et cynique
Может, я и грубый женоненавистник и циник
Mais qu'a jamais eu tant besoin d' toi
Но я никогда так сильно не нуждался в тебе
Ça me rend dingue
Это сводит меня с ума
Je me déglingue et je bois
Я схожу с ума и пью
Lance un appel
Ответь на звонок
À l'alcoolo qu'a sa nana dans la peau
Алкашу, у которого его девчонка под кожей
Est-ce que t'entends battre mon cœur
Ты слышишь, как бьётся моё сердце
Sur la cassette du répondeur automatique?
На кассете автоответчика?
Appelle, appelle-moi
Позвони, позвони мне
Darling, appelle
Дорогая, позвони
Appelle, appelle, appelle, appelle-moi
Позвони, позвони, позвони, позвони мне
Oh, je rôde comme un chien
О, я брожу, как собака
Près d' ce putain de téléphone
Возле этого чёртова телефона
Oh la la!
О, Боже!
Qui jamais ne sonne
Который никогда не звонит
En écoutant siffler le café dans la casserole
Слушая, как свистит кофе в турке
Oh, ma p'tite sœur a rayé le dernier des Rolling Stones
О, моя сестрёнка поцарапала последний альбом Rolling Stones
Tous mes copains sont morts
Все мои друзья умерли
Il m' reste rien ni personne, alors
У меня ничего и никого не осталось, так что
Appelle au plus vite
Позвони как можно скорее
Avant qu'il ne soit trop tard
Пока не стало слишком поздно
J'entends déjà la sirène des flics
Я уже слышу сирену полицейских
C'est la panique
Это паника
Le stress, le flip, le cauchemar
Стресс, страх, кошмар
Oh! C'est la descente
О! Это конец
Je suis en manque de toi
Мне не хватает тебя
Au-d'ssus d'une chaise mes deux pieds se balancent
Мои ноги болтаются над стулом
Envoyez l'ambulance et le corbillard
Вызовите скорую и катафалк
Au secours!
На помощь!
Y a des éléphants au fond de ma baignoire
В моей ванне слоны
Et des croque-morts cachés sous l'armoire
А под шкафом прячутся гробовщики
Au secours!
На помощь!
Appelle, appelle, appelle, appelle, appelle-moi
Позвони, позвони, позвони, позвони, позвони мне
Appelle, appelle, appelle, appelle-moi
Позвони, позвони, позвони, позвони мне
Oui
Да
Allo, allo, euh... ah oui, oui, c'est moi, oui
Алло, алло, э-э... а, да, да, это я, да
Non, ah non, non, non j'ai pas appelé
Нет, а, нет, нет, нет, я не звонил
Euh, écoute, je suis pas tout seul
Э-э, слушай, я тут не один
Alors, j' sais pas, écoute
Так что, я не знаю, слушай
Rappelle.
Перезвони
Un peu plus tard
Чуть позже





Writer(s): Jacques Higelin


Attention! Feel free to leave feedback.