Lyrics and translation Jacques Higelin - Se revoir et s'émouvoir
Se revoir et s'émouvoir
Вновь увидеться и взволноваться
Que
ça
vous
est
plus
ou
moins
égal
Что
тебе
это
более
или
менее
безразлично,
Que
je
me
languis
de
vous
Что
я
по
тебе
тоскую.
Nous
n'sommes
que
deux
poussières
d'étoiles
Мы
всего
лишь
две
пылинки
звёзд,
Dans
l'infiniment
flou
В
бесконечной
размытости.
Vous,
sur
votre
île
perdue
en
mer
Ты,
на
своём
острове,
затерянном
в
море,
Moi,
perdu
entre
ciel
et
terre
Я,
затерянный
между
небом
и
землёй,
Tous
deux
plongés
Оба
погружены
Dans
le
miroir
de
nos
pensées
В
зеркало
наших
мыслей
Je
sais
que
vous
n'voulez
plus
rien
savoir
Я
знаю,
что
ты
больше
не
хочешь
ничего
знать
De
quand
où
et
comment
О
том,
когда,
где
и
как
Nous
pourrions
nous
revoir
Мы
могли
бы
снова
увидеться.
En
attendant
j'voyage
В
ожидании
я
путешествую
Au
pays
des
nuages
В
страну
облаков,
Où
dans
un
ciel
d'enfer
Где
в
адском
небе
Je
revois
votre
cher
visage
Я
вновь
вижу
твоё
дорогое
лицо.
Devant
l'aérogare
Перед
аэровокзалом,
Où
nos
baisers
d'adieu
Где
наши
прощальные
поцелуи
Disaient
ce
n'est
qu'un
au
revoir
Говорили,
что
это
всего
лишь
до
свидания.
Dans
la
cabine
pressurisée
j'vous
imagine
В
герметичной
кабине
я
представляю
тебя,
Sublime
et
nue
dans
la
piscine
Прекрасную
и
обнажённую
в
бассейне,
Alors
que
moi
В
то
время
как
я,
Secoué
dans
le
shaker
GÉANT
Взбалтываемый
в
ГИГАНТСКОМ
шейкере
Du
grand
barman
de
l'univers
Великого
бармена
вселенной,
Je
me
sens
d'humeur
à
rendre
l'âme
Чувствую
себя
готовым
испустить
дух.
Ainsi
ma
chère
vous
n'auriez
plus
à
prendre
ombrage
Так,
моя
дорогая,
тебе
больше
не
пришлось
бы
обижаться,
D'avoir
à
subir
tous
mes
outrages
Терпеть
все
мои
оскорбления,
Le
corps
et
l'âme
en
décalage
Тело
и
душа
в
разладе.
Tatatatata
Та-та-та-та-та.
Vous,
sur
votre
île
perdue
en
mer
Ты,
на
своём
острове,
затерянном
в
море,
Moi,
perdu
entre
ciel
et
terre
Я,
затерянный
между
небом
и
землёй,
Tous
deux
éperdument
déçus
de
s'être
faits
avoir
Оба
безумно
разочарованные
тем,
что
нас
обманули.
J'espère
de
vous
à
moi
Я
надеюсь,
что
от
тебя
ко
мне,
Qu'il
n'est
pas
encore
trop
tard
Ещё
не
слишком
поздно
Pour
trouver
le
temps
de
se
revoir
Найти
время,
чтобы
снова
увидеться,
Se
revoir
et
s'émouvoir
Вновь
увидеться
и
взволноваться
Et
ne
jamais
plus
nous
décevoir
И
никогда
больше
друг
друга
не
разочаровывать.
De
par
et
avec
le
coeur
du
grand
Jacques
От
и
с
сердцем
великого
Жака.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jacques Higelin
Attention! Feel free to leave feedback.