Jacques Higelin - Se revoir et s'émouvoir - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jacques Higelin - Se revoir et s'émouvoir




Se revoir et s'émouvoir
Вновь увидеться и взволноваться
Je sais
Я знаю,
Que ça vous est plus ou moins égal
Что тебе это более или менее безразлично,
De savoir
Знать,
Que je me languis de vous
Что я по тебе тоскую.
J'm'en fous
Мне плевать,
Nous n'sommes que deux poussières d'étoiles
Мы всего лишь две пылинки звёзд,
égarées
Затерявшиеся
Dans l'infiniment flou
В бесконечной размытости.
Vous, sur votre île perdue en mer
Ты, на своём острове, затерянном в море,
Moi, perdu entre ciel et terre
Я, затерянный между небом и землёй,
Tous deux plongés
Оба погружены
Dans le miroir de nos pensées
В зеркало наших мыслей
Amères
Горьких.
Je sais que vous n'voulez plus rien savoir
Я знаю, что ты больше не хочешь ничего знать
De quand et comment
О том, когда, где и как
Nous pourrions nous revoir
Мы могли бы снова увидеться.
En attendant j'voyage
В ожидании я путешествую
Au pays des nuages
В страну облаков,
dans un ciel d'enfer
Где в адском небе
Je revois votre cher visage
Я вновь вижу твоё дорогое лицо.
Fiévreux
Лихорадочный,
Devant l'aérogare
Перед аэровокзалом,
nos baisers d'adieu
Где наши прощальные поцелуи
Disaient ce n'est qu'un au revoir
Говорили, что это всего лишь до свидания.
Dans la cabine pressurisée j'vous imagine
В герметичной кабине я представляю тебя,
Sublime et nue dans la piscine
Прекрасную и обнажённую в бассейне,
Alors que moi
В то время как я,
Secoué dans le shaker GÉANT
Взбалтываемый в ГИГАНТСКОМ шейкере
Du grand barman de l'univers
Великого бармена вселенной,
Je me sens d'humeur à rendre l'âme
Чувствую себя готовым испустить дух.
Ainsi ma chère vous n'auriez plus à prendre ombrage
Так, моя дорогая, тебе больше не пришлось бы обижаться,
D'avoir à subir tous mes outrages
Терпеть все мои оскорбления,
Le corps et l'âme en décalage
Тело и душа в разладе.
J'aurai
У меня будет
Tatatatata
Та-та-та-та-та.
Vous, sur votre île perdue en mer
Ты, на своём острове, затерянном в море,
Moi, perdu entre ciel et terre
Я, затерянный между небом и землёй,
Tous deux éperdument déçus de s'être faits avoir
Оба безумно разочарованные тем, что нас обманули.
J'espère de vous à moi
Я надеюсь, что от тебя ко мне,
Qu'il n'est pas encore trop tard
Ещё не слишком поздно
Pour trouver le temps de se revoir
Найти время, чтобы снова увидеться,
Se revoir et s'émouvoir
Вновь увидеться и взволноваться
Et ne jamais plus nous décevoir
И никогда больше друг друга не разочаровывать.
De par et avec le coeur du grand Jacques
От и с сердцем великого Жака.





Writer(s): Jacques Higelin


Attention! Feel free to leave feedback.