Lyrics and translation Jacques Higelin - Tiens j'ai dit tiens
Tiens,
j'ai
dit
"Tiens"
Держи,
я
сказал
"Держи".
Tiens,
j'ai
dit
"Tiens"
Держи,
я
сказал
"Держи".
J'ai
dit
"Tiens",
tiens
j'ai
dit
"Tiens"
Я
сказал
"Держи",
держи,
я
сказал
"Держи".
Tiens,
j'ai
dit
"Tiens"
Вот,
я
сказал
"Держи".
Tiens,
j'ai
dit
"Tiens"
Вот,
я
сказал
"Держи".
La
grande
rue
du
village
Большая
деревенская
улица
La
pluie
glisse
sur
tes
joues
Дождь
скользит
по
твоим
щекам.
Je
voudrais
savoir
pourquoi
Я
хотел
бы
знать,
почему
Je
suis
amoureux
de
cette
fille-là
Я
влюблен
в
эту
девушку
Un
tracteur
est
passé
Мимо
проехал
трактор
Il
a
crié
"Olé"
Он
крикнул
"Оле"
J'ai
pas
bien
compris
Я
не
совсем
понял
C'est
la
vie
Такова
жизнь
Mon
enfant
dort
Мой
ребенок
спит
Chut,
il
est
mort
ТСС,
он
мертв
Non,
il
vit
Нет,
он
живет,
C'est
le
roi
qui
pisse
au
lit
это
король,
который
писает
в
постель
Pompier,
pompier
пожарный,
пожарный
J'ai
des
pompiers
dans
mon
zizi
У
меня
в
зубах
пожарные
Pompier,
pompier
Пожарный,
пожарный
J'ai
des
pompiers
dans
mon
zizi
У
меня
в
зубах
пожарные
Pompier,
pompier
Пожарный,
пожарный
J'ai
des
pompiers
dans
mon
zizi
У
меня
в
зубах
пожарные
Quand
tu
poses
ta
tête
Когда
ты
кладешь
голову
Ta
tête,
lourde
tête
Твоя
голова,
тяжелая
голова
Sur
mon
genou
На
моем
колене
Je
deviens
fou
Я
схожу
с
ума
Si
j'
deviens
fou
Если
я
сойду
с
ума
Faut
m'enfermer
Мне
нужно
запереться
Ça
coûte
des
sous
à
la
société
Это
обходится
компании
в
копейки
Madame,
dis-moi
"Bonjour"
Мадам,
скажите
мне
"Доброе
утро"
Pour
moi
tu
es
l'amour
Для
меня
ты
любовь
Tu
rentres
dans
ma
vie
Ты
возвращаешься
в
мою
жизнь
Comme
ça
tous
les
lundis
вот
так
каждый
понедельник
Les
ch'vaux,
les
veaux,
les
lions
Котята,
телята,
Львы
Mais
toi,
gourgandine
Но
ты,
гурман,
Tu
m'
fais
du
lapin
Ты
делаешь
из
меня
кролика
Quand
j'ai
faim
Когда
я
голоден
Quand
j'
pleure
Когда
я
плачу
Faut
pas
manger
quand
on
a
faim
Нельзя
есть,
когда
ты
голоден
Faut
pas
penser
quand
on
n'est
rien
Мы
не
должны
думать,
когда
мы
ничто,
Faut
pas
trop
lire,
ça
fait
tousser
Мы
не
должны
слишком
много
читать,
это
заставляет
кашлять,
Faut
pas
médire,
ça
fait
méditer
мы
не
должны
медлить,
это
заставляет
размышлять
J'
suis
con,
j'aime
ça
Я
придурок,
мне
это
нравится
C'est
bon,
d'être
con
Это
нормально,
быть
придурком
J'
vois
rien,
j'
dis
rien
Я
ничего
не
вижу,
я
ничего
не
говорю
J'
fais
rien,
j'
fais
l'
con
Я
ничего
не
делаю,
я
веду
себя
как
придурок.
J'
dis
"Oui",
j'
dis
"Non"
Я
говорю
"Да",
я
говорю
"Нет".
J'
dis
"Quoi?",
j
'sais
pas
Я
говорю
"что?",
я
не
знаю
Je
ne
discute
pas
Я
не
спорю
Je
ne
compte
pas
Я
не
считаю
Je
dis
"Bonjour"
Я
говорю
"Привет"
Quand
on
me
dit
"Bonjour"
Когда
мне
говорят
"Привет"
J'
suis
fou,
j'
suis
doux
Я
сумасшедший,
я
сладкая
Joujou,
hibou,
genou
игрушка,
сова,
колено
Je
nous
aime
pas
Я
не
люблю
нас
J'
m'en
fous
Мне
все
равно
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jacques Higelin
Album
Crabouif
date of release
01-01-1991
Attention! Feel free to leave feedback.