Lyrics and translation Ivana Husar Mlinac feat. Jacques Houdek - Princeza
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ti
živiš
gdje
zvijezde
tkaju
put
od
srebra
Ты
живешь
там,
где
звезды
ткут
серебряный
путь
Nevinošću
sja
tvoje
lice
Невинностью
сияет
твое
лицо
Dok
nedostižan
kao
sjena
nastavljaš
svoj
let
Пока
недостижимая,
как
тень,
ты
продолжаешь
свой
полет
Negdje
sakriven
tvoj
je
svijet
Где-то
спрятан
твой
мир
Vječnom
ljubavlju
dodirni
me
i
ostani
uz
mene
Вечной
любовью
коснись
меня
и
останься
со
мной
Još
ne
znam
da
l'
si
zvijezda
ili
žena
Я
еще
не
знаю,
звезда
ты
или
женщина
Samo
jedan
tren
da
postojiš
k'o
ružičasta
morska
pjena
Только
один
миг,
чтобы
ты
существовала,
как
розовая
морская
пена
Na
žalu
stojim
sam
На
берегу
стою
я
один
Galebova
stope
briše
val
Следы
чаек
смывает
волна
Vječnom
ljubavlju
dodirni
me
i
ostani
uz
mene
Вечной
любовью
коснись
меня
и
останься
со
мной
Jer
ti
si
princeza
nekog
drugog
svijeta
Ведь
ты
принцесса
какого-то
другого
мира
Tvoja
riječ
stvara
čuda
Твое
слово
творит
чудеса
Budi
iskrena
uputi
mi
Будь
искренней,
подари
мне
Osmijeh
tek
da
znam
Улыбку,
только
чтобы
знать
Postojiš
nisam
sam
Что
ты
существуешь,
я
не
один
Negdje
izvan
planeta
Где-то
за
пределами
планеты
Još
ne
znam
da
l'
si
zvijezda
ili
žena
Я
еще
не
знаю,
звезда
ты
или
женщина
Samo
jedan
tren
da
postojiš
k'o
ružičasta
morska
pjena
Только
один
миг,
чтобы
ты
существовала,
как
розовая
морская
пена
Na
žalu
stojiš
sam
На
берегу
стоишь
ты
одна
Galebova
stope
briše
val
Следы
чаек
смывает
волна
Vjećnom
ljubavlju
dodirni
me
i
ostani
uz
mene
Вечной
любовью
коснись
меня
и
останься
со
мной
Jer
ti
si
princeza
nekog
drugog
svijeta
Ведь
ты
принцесса
какого-то
другого
мира
Tvoja
riječ
stvara
čuda
Твое
слово
творит
чудеса
Budi
iskrena
uputi
mi
Будь
искренней,
подари
мне
Osmijeh
tek
da
znam
Улыбку,
только
чтобы
знать
Postojiš
nisam
sam
Что
ты
существуешь,
я
не
один
Negdje
izvan
planeta
Где-то
за
пределами
планеты
Budi
iskrena
uputi
mi
Будь
искренней,
подари
мне
Osmijeh
tek
da
znam
Улыбку,
только
чтобы
знать
Postojiš,
nisam(nisi)
sam
Что
ты
существуешь,
я
не
один
(ты
не
одна)
Negdje
izvan
planeta
Где-то
за
пределами
планеты
Jer
ti
si
princeza
iz
nekog
drugog
svijeta
Ведь
ты
принцесса
из
какого-то
другого
мира
Tvoja
riječ
stvara
čuda
Твое
слово
творит
чудеса
Budi
iskrena
uputi
mi
Будь
искренней,
подари
мне
Osmijeh
tek
da
znam
Улыбку,
только
чтобы
знать
Postojiš,
nisam(nisi)
sam
Что
ты
существуешь,
я
не
один
(ты
не
одна)
Negdje
izvan
planeta
Где-то
за
пределами
планеты
Izvan
svijeta
За
пределами
мира
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dado Topić, Ilić Aleksandar-sanja
Attention! Feel free to leave feedback.