Lyrics and translation Erato feat. Jacques Houdek - Putujemo Snovima
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sve
što
sam
drugom
dala,
tebi
sam
obećala.
Все,
что
я
дала
другому,
я
обещала
тебе.
Još
mislim
na
tebe.
Я
все
еще
думаю
о
тебе.
Sve
što
sam
drugoj
dao,
tebi
sam
dugovao.
Все,
что
я
отдал
другому,
я
должен
тебе.
Još
živim
za
tebe.
Я
все
еще
живу
ради
тебя.
Zar
ljubav
nisu
snovi,
zar
sreća
tako
boli?
Разве
любовь
не
сны,
разве
счастье
так
больно?
Zar
ljubav
nije
zavjek,
časna
riječ?
Разве
любовь
не
Завет,
Честное
слово?
Zar
ljubav
nisu
snovi,
zar
sreća
tako
boli?
Разве
любовь
не
сны,
разве
счастье
так
больно?
Ti
i
ja
smo
brodovi,
napušteni
na
dnu
svemira,
putujemo
snovima.
Мы
с
тобой
корабли,
брошенные
на
дне
Вселенной,
путешествуем
мечтами.
Jedno
drugom
putevi
izgoreni
pustim
željama,
takva
nam
je
sudbina.
Друг
другу
пути,
сожженные
пустыми
желаниями,
такова
наша
судьба.
(Refren)
Ti
i
ja
smo
brodovi
napušteni
na
dnu
svemira,
putujemo
snovima.
(Припев)
Мы
с
тобой-корабли,
брошенные
на
дне
Вселенной,
путешествуем
мечтами.
Jedno
drugim
putevi
izgoreni
pustim
željama,
takva
nam
je
sudbina.
Друг
с
другом
пути,
сожженные
пустыми
желаниями,
такова
наша
судьба.
Drugoj
sam
srce
krao,
tvoje
sam
sačuvao,
tu
kraj
svojega.
Я
украл
второе
сердце,
твое
я
сохранил,
рядом
с
моим.
Vjetrom
sam
tebe
zvala,
da
čuješ
me
ja
sam
znala,
da
smo
istina.
Я
звонила
тебе
по
ветру,
чтобы
услышать
меня
я
знала,
что
мы-правда.
(Refren...
2X)
(Припев...
2X)
Zar
ljubav
nisu
snovi?
Разве
любовь
не
сны?
Zar
sreća
tako
boli?
Разве
счастье
так
больно?
Zar
ljubav
nije
zavjet?
Разве
любовь
не
обет?
Časna
riječ...
Честное
слово...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.