Jacques Houdek - Do Posljednjeg Daha - translation of the lyrics into German

Do Posljednjeg Daha - Jacques Houdektranslation in German




Do Posljednjeg Daha
Bis zum letzten Atemzug
Dao sam ti ljubavi
Ich gab dir die Liebe
Dovoljno za oboje
Genug für uns beide
A što smo sada postali
Und was wir jetzt geworden sind
Priča za susjede
Klatschgeschichten für Nachbarn
Sve je lako srušiti
Alles ist leicht zu zerstören
Sve je lako poreći
Alles ist leicht zu leugnen
Riječima se igrati
Mit Worten zu spielen
Povremeno glumiti
Ab und zu Schauspielerei
Ti znaš da ja loše ne pamtim
Du weißt, ich behalte nichts Schlechtes
I milost ne tražim
Und flehe nicht um Gnade
Ti znaš da ja nikad ne plačem
Du weißt, ich weine nie
Jer nešto divlje viče u meni
Denn etwas Wildes schreit in mir
Do posljednjeg daha
Bis zum letzten Atemzug
Bez imalo straha
Ohne jeglichen Schrecken
Ja smijem se od srca
Ich lache herzlich
I ništa ne žalim
Und bereue nichts
Onako, iz glave
Einfach so, aus dem Kopf
Nabacujem šale
Wirf ich Witze umher
Pa, makar kao svijeća
Und selbst wenn ich wie eine Kerze
Na kraju izgorim
Schließlich verbrenne
U pustinji samoće
In der Wüste der Einsamkeit
Gdje hrabri samo kroče
Wo nur Mutige schreiten
Svoj mir sam pronašao ja
Fand ich meinen Frieden
I znam, ja znam
Und ich weiß, ich weiß
Da neko gore čuva me
Dass mich jemand oben bewacht
Da neko gore čuva me
Dass mich jemand oben bewacht
Dao sam ti ljubavi
Ich gab dir die Liebe
Dovoljno za oboje
Genug für uns beide
A što smo sada postali
Und was wir jetzt geworden sind
Priča za susjede
Klatschgeschichten für Nachbarn
Sve je lako srušiti
Alles ist leicht zu zerstören
Sve je lako poreći
Alles ist leicht zu leugnen
Riječima se igrati
Mit Worten zu spielen
Povremeno glumiti
Ab und zu Schauspielerei
Ti znaš da ja loše ne pamtim
Du weißt, ich behalte nichts Schlechtes
I milost ne tražim
Und flehe nicht um Gnade
Ti znaš, znaš da ja nikad ne plačem
Du weißt, weißt, dass ich nie weine
Jer nešto divlje viče u meni
Denn etwas Wildes schreit in mir
Do posljednjeg daha
Bis zum letzten Atemzug
Bez imalo straha
Ohne jeglichen Schrecken
Ja smijem se od srca
Ich lache herzlich
I ništa ne žalim
Und bereue nichts
Onako, iz glave
Einfach so, aus dem Kopf
Nabacujem šale
Wirf ich Witze umher
Pa, makar kao svijeća
Und selbst wenn ich wie eine Kerze
Na kraju izgorim
Schließlich verbrenne
Do posljednjeg daha
Bis zum letzten Atemzug
Bez imalo straha
Ohne jeglichen Schrecken
Ja smijem se od srca
Ich lache herzlich
I ništa ne žalim
Und bereue nichts
Onako, iz glave
Einfach so, aus dem Kopf
Nabacujem šale
Wirf ich Witze umher
Pa, makar kao svijeća
Und selbst wenn ich wie eine Kerze
Na kraju izgorim
Schließlich verbrenne
U pustinji samoće
In der Wüste der Einsamkeit
Gdje hrabri samo kroče
Wo nur Mutige schreiten
Svoj mir sam pronašao ja
Fand ich meinen Frieden
I znam, ja znam
Und ich weiß, ich weiß
Da neko gore čuva me
Dass mich jemand oben bewacht
Da neko gore čuva me
Dass mich jemand oben bewacht
Da neko gore čuva me, hej
Dass mich jemand oben bewacht, hey
Je, je, je
Je, je, je
Čuva me
Er bewacht mich
Hej
Hey
Da neko gore čuva me
Dass mich jemand oben bewacht
Čuva me, čuva me
Er bewacht mich, er bewacht mich
Da neko gore čuva me
Dass mich jemand oben bewacht
Čuva me, čuva me
Er bewacht mich, er bewacht mich
Je, je, je
Je, je, je
Je, je, je
Je, je, je
(Hej, hej, hej)
(Hey, hey, hey)






Attention! Feel free to leave feedback.