Lyrics and translation Jacques Houdek - Tajno
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sjećam
ti
se
lica
Я
помню
твое
лицо
Paučine
na
dnu
oka
Паутинку
на
дне
глаз
Sjećam
se
toliko
toga
Я
помню
так
много
всего
Pamtim
kako
dišeš
Помню,
как
ты
дышишь
Kosu
kad
mi
zamirišeš
Как
твои
волосы
пахнут,
когда
ты
рядом
Pamtim
korak
kad
mi
priđeš
Помню
твои
шаги,
когда
ты
подходишь
ко
мне
Jutro
me
budi
Утро
будит
меня
Moj
su
život
danas
drugi
ljudi
Моя
жизнь
сегодня
— это
другие
люди
I
pravo
mi
budi
И
пусть
будет
так
Ne
dam
nikom
da
mi
zbog
tog
sudi
Не
позволю
никому
судить
меня
за
это
Ja
sam
kriv
i
samo
jedva
živ
Я
виноват
и
едва
жив
Tajno,
prije
svitanja
Тайно,
перед
рассветом
Topla,
još
od
polu
sna
Теплая,
еще
в
полусне
Kliziš
mi
kroz
prste
kao
sjena
Скользишь
сквозь
мои
пальцы,
как
тень
Tajno,
prije
svitanja
Тайно,
перед
рассветом
Tu
pred
mojim
očima
Здесь,
перед
моими
глазами
Život
mi
te
otima
za
svagda
Жизнь
отнимает
тебя
у
меня
навсегда
Skrivam
te
ja
dobro
Я
хорошо
тебя
прячу
Ljubim
te
u
noći
tajno
Целую
тебя
тайно
по
ночам
Kažem
svima,
to
sam
sanjao
Говорю
всем,
что
это
был
сон
Prije
nego
sjene
Прежде
чем
тени
Nestanu
i
zora
krene
Исчезнут
и
начнется
рассвет
Čvrsto
privij
se
uz
mene
Крепко
прижмись
ко
мне
Jutro
me
budi
Утро
будит
меня
Moj
su
život
danas
drugi
ljudi
Моя
жизнь
сегодня
— это
другие
люди
I
pravo
mi
budi
И
пусть
будет
так
Al'
ne
dam
nikom
da
mi
zbog
tog
sudi
Но
не
позволю
никому
судить
меня
за
это
Ja
sam
kriv
i
samo
jedva
živ
Я
виноват
и
едва
жив
Tajno,
prije
svitanja
Тайно,
перед
рассветом
Topla,
još
od
polu
sna
Теплая,
еще
в
полусне
Kliziš
mi
kroz
prste
kao
sjena
Скользишь
сквозь
мои
пальцы,
как
тень
Tajno,
prije
svitanja
Тайно,
перед
рассветом
Tu
pred
mojim
očima
Здесь,
перед
моими
глазами
Život
mi
te
otima
za
svagda
Жизнь
отнимает
тебя
у
меня
навсегда
Tajno,
prije
svitanja
Тайно,
перед
рассветом
Ja
sam
kriv
i
samo
jedva
živ
Я
виноват
и
едва
жив
Tajno,
prije
svitanja
Тайно,
перед
рассветом
Topla,
još
od
polu
sna
Теплая,
еще
в
полусне
Kliziš
mi
kroz
prste
kao
sjena
Скользишь
сквозь
мои
пальцы,
как
тень
Tajno,
prije
svitanja
Тайно,
перед
рассветом
Tu
pred
mojim
očima
Здесь,
перед
моими
глазами
Život
mi
te
otima
za
svagda
Жизнь
отнимает
тебя
у
меня
навсегда
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.