Lyrics and translation Jacques Houdek - Čudesna Žena
Od
kad
si
moja
С
тех
пор,
как
ты
моя
Ú
spektru
mom
više
je
boja
Ú
спектр
мой
больше
цвета
I
predajem
se
svojom
voljom
И
я
сдаюсь
своей
воле
Da
postanem
zauvijek
ljubavi
tvojom
Стать
навсегда
твоей
любовью
Da
s
tobom
se
budim,
spavam
i
dišem
С
тобой
я
просыпаюсь,
сплю
и
дышу
Da
sretne
su
pjesme
što
pišem
Да,
счастливые
песни,
которые
я
пишу
I
molim
se
samo
da
ostane
tako
И
я
просто
молюсь,
чтобы
это
оставалось
таким
Jer
tebe
je
stvarno
voljeti
lako
Потому
что
тебя
действительно
легко
любить
Voljeti
lako
Любить
легко
Sve
su
mi
stvari
manje
važne
Все
вещи
менее
важны
для
меня
Jer
si
mi
uvijek
u
centru
pažnje
Потому
что
ты
всегда
в
центре
моего
внимания
I
pratim
te
vjerno,
baš
kao
sjena
И
я
следую
за
тобой
верно,
как
тень
Ti
si
moja
čudesna
žena
Ты
моя
Чудо-женщина
Sve
su
mi
stvari
manje
važne
Все
вещи
менее
важны
для
меня
Jer
si
mi
uvijek
u
centru
pažnje
Потому
что
ты
всегда
в
центре
моего
внимания
Ne
bojim
se
ničeg
što
život
sprema
Я
не
боюсь
ничего,
что
жизнь
приготовила
Ti
si
moja
čudesna
žena
Ты
моя
Чудо-женщина
Od
kad
si
moja
С
тех
пор,
как
ты
моя
U
spektru
mom
više
je
boja
В
моем
спектре
больше
цветов
I
predajem
se
svojom
voljom
И
я
сдаюсь
своей
воле
Da
postanem
zauvijek
ljubavi
tvojom
Стать
навсегда
твоей
любовью
Da
budem
baš
uvijek
na
tvojoj
strani
Быть
всегда
на
твоей
стороне
Jer
ljubav
se
ljubavlju
brani
Потому
что
любовь
защищает
себя
любовью
I
molim
se
samo
da
ostane
tako
И
я
просто
молюсь,
чтобы
это
оставалось
таким
Jer
tebe
je
stvarno
voljeti
lako
Потому
что
тебя
действительно
легко
любить
Voljeti
lako
Любить
легко
Sve
su
mi
stvari
manje
važne
Все
вещи
менее
важны
для
меня
Jer
si
mi
uvijek
u
centru
pažnje
Потому
что
ты
всегда
в
центре
моего
внимания
I
pratim
te
vjerno,
baš
kao
sjena
И
я
следую
за
тобой
верно,
как
тень
Ti
si
moja
čudesna
žena
Ты
моя
Чудо-женщина
Sve
su
mi
stvari
manje
važne
Все
вещи
менее
важны
для
меня
Jer
si
mi
uvijek
u
centru
pažnje
Потому
что
ты
всегда
в
центре
моего
внимания
Ne
bojim
se
ničeg
što
život
sprema
Я
не
боюсь
ничего,
что
жизнь
приготовила
Ti
si
moja
čudesna
žena
Ты
моя
Чудо-женщина
Sve
su
mi
stvari
manje
važne
Все
вещи
менее
важны
для
меня
Jer
si
mi
uvijek
u
centru
pažnje
Потому
что
ты
всегда
в
центре
моего
внимания
I
pratim
te
vjerno,
baš
kao
sjena
И
я
следую
за
тобой
верно,
как
тень
Ti
si
moja
čudesna
žena
Ты
моя
Чудо-женщина
Sve
su
mi
stvari
manje
važne
Все
вещи
менее
важны
для
меня
Jer
si
mi
uvijek
u
centru
pažnje
Потому
что
ты
всегда
в
центре
моего
внимания
I
ne
bojim
se
ničeg
što
život
sprema
И
я
не
боюсь
ничего,
что
жизнь
приготовила
Ti
si
moja
čudesna
žena
Ты
моя
Чудо-женщина
Ti
si
moja
čudesna
žena
Ты
моя
Чудо-женщина
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.