Lyrics and translation Jacques Leroy - La sardane de Paris
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La sardane de Paris
Сардана в Париже
Pas
plus
à
Paris
qu'à
Boulogne
Ни
в
Париже,
ни
в
Булони
N'ai
su-je
jamais
trouver
l'amour
Не
смог
я
найти
свою
любовь,
Le
mien
s'en
vient
de
Catalogne
Моя
любовь
пришла
из
Каталонии,
Mais
pas
besoin
de
discours
И
слова
тут
не
нужны.
Il
y
a
perpignan
dans
se
prunelles
В
твоих
глазах
Перпиньян,
Quand
elle
dit
Viens
allons
danser
Когда
ты
говоришь:
"Пойдем
танцевать!",
Et
la
grande
Bleue
qui
fait
la
belle
И
синее
море
красуется,
Quand
je
la
veux
faire
chavirer
Когда
я
хочу
тебя
покорить.
A
son
bras
je
pars
en
dansant
С
тобой
я
иду
в
танце,
Mon
cœur
ce
soir
est
Catalan
Мое
сердце
сегодня
- каталонское.
Quand
elle
me
parle
de
son
pays
Когда
ты
рассказываешь
о
своей
стране,
Tout
est
clair
ou
tout
est
bon
Все
ясно
и
хорошо
Dans
l'air
de
là-bas
qui
la
suit
В
воздухе
оттуда,
что
следует
за
тобой,
On
voit
Narbonne
qui
fait
son
rond?
Видишь,
как
Нарбонн
кружится?
Si
la
Bastille
veut
bien
s'y
faire
Если
Бастилия
будет
не
против,
Faisant
fi
de
ces
chaloupés
Пренебрегая
своими
танцами,
Que
la
sardane
de
ses
pairs
Пусть
сардана
твоих
краев
Ce
soir
puisse
nous
faire
danser
Сегодня
вечером
позволит
нам
танцевать.
A
son
bras
je
pars
en
dansant
С
тобой
я
иду
в
танце,
Mon
cœur
ce
soir
est
catalan
Мое
сердце
сегодня
- каталонское.
De
Perpignan
jusqu'à
mon
cœur
От
Перпиньяна
до
моего
сердца
Il
n'est
que
le
temps
d'un
baiser
Лишь
мгновение
до
поцелуя,
La
Sardane
aux
mille
couleurs
Сардана
тысячи
цветов
M'entraîne
aux
pieds
des
Pyrénées
Уносит
меня
к
Пиренеям.
Mon
Dieu
qu'au
seuil
de
ces
montagnes
Боже
мой,
у
порога
этих
гор
J'y
trouve
enfin
mon
paradis
Я
наконец-то
нахожу
свой
рай.
A
la
lisière
de
l'Espagne
На
границе
с
Испанией
J'y
puisse
alors
passer
ma
vie
Я
мог
бы
провести
всю
свою
жизнь.
Follement
je
pars
en
dansant
Безумно
я
иду
в
танце,
Mon
cœur
ce
soir
est
catalan
Мое
сердце
сегодня
- каталонское.
Follement
je
pars
en
dansant
Безумно
я
иду
в
танце,
Mon
cœur
ce
soir
est
catalan
Мое
сердце
сегодня
- каталонское.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Georgette Primetens, Jacques Leroy
Attention! Feel free to leave feedback.