Jacques Michel - Avant la fin de la fête - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jacques Michel - Avant la fin de la fête




Avant la fin de la fête
Перед окончанием праздника
Avant que de connaître
Прежде чем узнать
Les tous derniers moments
Самые последние мгновения
De la fin de la fête
Окончания праздника,
Qui dure deux fois vingt ans
Которому дважды по двадцать лет,
Avant que d'en connaître
Прежде чем узнать
Les vieillissants accords
Стареющие аккорды,
Qui fatiguent le corps
Которые утомляют тело,
Et le coeur et la tête
И сердце, и разум,
Je veux danser, je veux rire, chanter et puis boire
Я хочу танцевать, я хочу смеяться, петь, а потом пить
À l'amitié, aux femmes et à l'espoir
За дружбу, за женщин и за надежду.
Enfin boire à ceux-là qui chasseront mon cafard
Наконец, выпить за тех, кто прогонит мою тоску,
Qui me diront jeune et qui m'y feront croire
Кто скажет мне, что я молод, и заставит меня в это поверить.
Avant que de connaître
Прежде чем узнать
L'avant-dernier jugement
Предпоследний суд,
Celui de la retraite
Суд ухода на пенсию,
Qu'on écoute impuissant
Который мы слушаем, бессильные,
Avant que d'en connaître
Прежде чем узнать
Le discordant accord
Нестройный аккорд,
Qui nous brise le corps
Который ломает наше тело,
Et le coeur et la tête
И сердце, и разум,
Je veux danser, je veux rire, chanter et puis boire
Я хочу танцевать, я хочу смеяться, петь, а потом пить
À l'amitié, aux femmes et à l'espoir
За дружбу, за женщин и за надежду.
Enfin boire à ceux-là qui chasseront mon cafard
Наконец, выпить за тех, кто прогонит мою тоску,
Qui me diront jeune et qui m'y feront croire
Кто скажет мне, что я молод, и заставит меня в это поверить.
Avant l'inexorable
До неумолимого,
L'inévitable fin
Неизбежного конца,
Qui mène à Dieu ou diable
Который ведет к Богу или дьяволу,
Ou qui ne mène à rien
Или который ни к чему не ведет,
Avant que d'en connaître
Прежде чем узнать
Le déchirant accord
Раздирающий аккорд,
Qui nous fige le corps
Который сковывает наше тело,
Et le coeur et la tête
И сердце, и разум,
Je veux danser, je veux rire, chanter et puis boire
Я хочу танцевать, я хочу смеяться, петь, а потом пить
À l'amitié, aux femmes et à l'espoir
За дружбу, за женщин и за надежду.
Enfin boire à ceux-là qui chasseront mon cafard
Наконец, выпить за тех, кто прогонит мою тоску,
Qui me réchaufferont l'espace d'un regard
Кто согреет меня одним лишь взглядом,
Qui m'illusionneront le temps d'un au revoir
Кто создаст мне иллюзию на время прощания,
Qui me pardonneront de partir en retard
Кто простит мне мой поздний уход,
Qui me diront jeune et qui m'y feront croire
Кто скажет мне, что я молод, и заставит меня в это поверить.





Writer(s): Gilles Valiquette, Jacques Rodrigue Michel


Attention! Feel free to leave feedback.