Lyrics and translation Jacques Michel - Chacun son refrain
Chacun son refrain
У каждого свой припев
Chacun
son
refrain,
chacun
son
refrain
У
каждого
свой
припев,
у
каждого
свой
припев,
Nous
y
arriverons
bien
Мы
справимся,
Chaque,
chaque,
chacun
son
refrain
У
каждого,
у
каждого
свой
припев.
Chacun
son
chemin,
chacun
son
chemin
У
каждого
свой
путь,
у
каждого
свой
путь,
Nous
y
arriverons
bien
Мы
справимся,
Chaque,
chaque,
chacun
son
chemin
У
каждого,
у
каждого
свой
путь.
Tu
me
ressembles,
je
te
ressemble
Ты
похожа
на
меня,
я
похож
на
тебя,
Homme
d'ailleurs
ou
homme
d'ici
Человек
отсюда
или
человек
ниоткуда,
Il
n'y
a
que
nos
outils
qui
diffèrent
Лишь
инструменты
наши
разные,
Et
ma
demeure
est
ta
demeure
И
мой
дом
- твой
дом,
La
terre
est
notre
foyer
Земля
- наш
общий
кров.
Nos
désirs
sont
liberté
et
bonheur
Свобода
и
счастье
- наши
желания.
Chacun
son
refrain
(dou
ouh
ouh
ouh),
chacun
son
refrain
(dou
ouh
ouh
ouh)
У
каждого
свой
припев
(ду
у
ду
у
ду),
у
каждого
свой
припев
(ду
у
ду
у
ду),
Nous
y
arriverons
bien
Мы
справимся.
Chaque,
chaque,
chacun
son
refrain
У
каждого,
у
каждого
свой
припев.
Chacun
son
chemin
(dou
lou
lou),
chacun
son
chemin
(dou
lou
lou)
У
каждого
свой
путь
(ду
лу
лу),
у
каждого
свой
путь
(ду
лу
лу),
Nous
y
arriverons
bien
Мы
справимся.
Chaque,
chaque,
chacun
son
chemin
У
каждого,
у
каждого
свой
путь.
Tu
me
ressembles,
je
te
ressemble
Ты
похожа
на
меня,
я
похож
на
тебя,
Architectes
d'aujourd'hui
Зодчие
сегодняшнего
дня,
Il
n'y
a
que
nos
deux
vies
qui
diffèrent
Лишь
две
наши
жизни
разные,
À
ta
manière,
à
ma
manière
По-твоему,
по-моему,
Il
nous
reste
à
terminer
Нам
осталось
закончить
Un
projet
inachevé,
viens,
mon
frère
Незавершенный
проект,
давай
же,
брат
мой.
Chacun
son
refrain
(dou
lou
lou),
chacun
son
refrain
(dou
lou
lou)
У
каждого
свой
припев
(ду
лу
лу),
у
каждого
свой
припев
(ду
лу
лу),
Nous
y
arriverons
bien
Мы
справимся,
Chaque,
chaque,
chacun
son
refrain
У
каждого,
у
каждого
свой
припев.
Chacun
son
chemin
(dou
lou
lou),
chacun
son
chemin
(dou
lou
lou)
У
каждого
свой
путь
(ду
лу
лу),
у
каждого
свой
путь
(ду
лу
лу),
Nous
arriverons
bien
Мы
справимся,
Chaque,
chaque,
chacun
son
chemin
У
каждого,
у
каждого
свой
путь.
Chacun
son
refrain
(dou
lou
lou),
chacun
son
refrain
(dou
lou
lou)
У
каждого
свой
припев
(ду
лу
лу),
у
каждого
свой
припев
(ду
лу
лу),
Nous
y
arriverons
bien
Мы
справимся,
Chaque,
chaque,
chacun
son
refrain
У
каждого,
у
каждого
свой
припев.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michel Jacques Rodrigue
Attention! Feel free to leave feedback.