Lyrics and translation Jacques Michel - La belle et la bête
La belle et la bête
Красавица и чудовище
Peux-tu
me
dire
pourquoi-ah
Можешь
сказать,
почему-у-у
Quand
je
te
dis
"on
s'mariera
Когда
говорю
тебе:
"Мы
поженимся,
J'serai
ton
alpha,
ton
oméga"
Я
буду
твоей
альфой
и
омегой",
Tu
m'dis
"c'est
ça,
on
s'en
r'parlera
Ты
отвечаешь:
"Вот
как,
об
этом
поговорим
позже,
Bonsoir,
bonne
nuit,
Casanova"
Спокойной
ночи,
Казанова"?
La
la
la
la
la
la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла
Peux-tu,
peux-tu,
peux-tu
me
dire
pourquoi-ah
Можешь,
можешь,
можешь
сказать,
почему-у-у
T'es
la
première
qui
n'me
croit
pas
Ты
первая,
кто
мне
не
верит?
J'suis
en
amour,
demande
aux
gars
Я
влюблен,
спроси
ребят,
Jamais
ils
ne
m'ont
vu
comme
ça
Они
никогда
не
видели
меня
таким.
J'te
dis,
ma
vie
s'arrête
à
toi
toi
toi
toi
là
Говорю
тебе,
моя
жизнь
останавливается
на
тебе,
тебе,
тебе,
тебе,
вот
здесь,
Toi,
toi
toi
toi
toi,
toi
toi
toi
toi
toi
toi
toi
toi
là
На
тебе,
тебе,
тебе,
тебе,
тебе,
на
тебе,
тебе,
тебе,
тебе,
тебе,
тебе,
тебе,
вот
здесь,
Toi,
toi
toi
toi
toi
На
тебе,
тебе,
тебе,
тебе,
тебе.
Peux-tu
me
dire
pourquoi-ah
Можешь
сказать,
почему-у-у
Toi,
tu
t'accroches
à
ton
célibat
Ты
так
держишься
за
свое
одиночество,
Quand
je
te
dis
"reste
avec
moi"
Когда
говорю
тебе:
"Останься
со
мной",
La
face
te
tombe
et
tu
t'en
vas
Твое
лицо
хмурится,
и
ты
уходишь,
Comme
si
j'chantais
Ô
Canada
Как
будто
я
пел
гимн
Канады.
La
la
la
la
la
la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла
Peux-tu,
peux-tu,
peux-tu
me
dire
pourquoi-ah
Можешь,
можешь,
можешь
сказать,
почему-у-у
Toi,
tu
bamboches
ici
et
là
Ты
развлекаешься
то
тут,
то
там,
Tu
viens
chez
moi
une
fois
sur
trois
Приходишь
ко
мне
раз
из
трех,
On
fait
l'amour
et
tu
t'en
vas
Мы
любим
друг
друга,
и
ты
уходишь,
Quand
moi,
ma
vie
s'arrête
à
toi
toi
toi
toi
là
В
то
время
как
моя
жизнь
останавливается
на
тебе,
тебе,
тебе,
тебе,
вот
здесь,
Toi,
toi
toi
toi
toi,
toi
toi
toi
toi
toi
toi
toi
là
На
тебе,
тебе,
тебе,
тебе,
тебе,
на
тебе,
тебе,
тебе,
тебе,
тебе,
тебе,
тебе,
вот
здесь,
Toi,
toi
toi
toi
toi
На
тебе,
тебе,
тебе,
тебе,
тебе.
Peux-tu
me
dire
pourquoi-ah
Можешь
сказать,
почему-у-у
Quand
je
te
dis
"aie
confiance
en
moi
Когда
говорю
тебе:
"Доверься
мне,
On
partagera
tout
c'que
l'on
a"
Мы
будем
делить
все,
что
имеем",
Tu
m'dis
"mes
aïeules
ont
fait
ça
Ты
отвечаешь:
"Мои
бабушки
так
делали,
Et
je
m'souviens
d'ce
contrat-là"
И
я
помню
тот
контракт"?
La
la
la
la
la
la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла
Peux-tu,
peux-tu,
peux-tu
me
dire
pourquoi-ah
Можешь,
можешь,
можешь
сказать,
почему-у-у
Quand
je
te
dis
"on
voyagera
Когда
говорю
тебе:
"Мы
будем
путешествовать
D'Halifax
à
Victoria"
От
Галифакса
до
Виктории",
Toi,
tu
préfères
le
chemin
du
Roy
Ты
предпочитаешь
Королевскую
дорогу,
Même
si
ma
vie
s'arrête
à
toi
toi
toi
toi
là
Хотя
моя
жизнь
останавливается
на
тебе,
тебе,
тебе,
тебе,
вот
здесь,
Toi,
toi
toi
toi
toi,
toi
toi
toi
toi
toi
toi
toi
là
На
тебе,
тебе,
тебе,
тебе,
тебе,
на
тебе,
тебе,
тебе,
тебе,
тебе,
тебе,
тебе,
вот
здесь,
Toi,
toi
toi
toi
toi
На
тебе,
тебе,
тебе,
тебе,
тебе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michel Jacques Rodrigue, ève Line Déziel
Album
Passages
date of release
09-09-1980
Attention! Feel free to leave feedback.