Jacques Michel - Mon dinosaure est fatigué - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jacques Michel - Mon dinosaure est fatigué




Mon dinosaure est fatigué
Мой динозавр устал
Il demande à se reposer
Он просит отдохнуть
Il m'a mené un peu partout
Он провел меня повсюду
Et je lui dois déjà beaucoup
И я уже многим ему обязан
Pourtant, j'aurais tellement aimé
Тем не менее, мне бы так хотелось
Qu'il puisse encore me balader
Чтобы он все еще мог прокатиться со мной
Mais sa demande est justifiée
Но его просьба обоснована
Et son repos bien mérité
И его заслуженный отдых
Mon dinosaure est fatigué
Мой динозавр устал
J'hypothéquerais le temps qui m'reste
Я бы заложил оставшееся у меня время
Pour qu'il retrouve sa jeunesse
Чтобы он снова обрел молодость
Ces années je le formais
Те годы, когда я его тренировал
Et corrigeais ses maladresses
И исправлял его неловкости
Moi qui ai suivi son parcours
Я, который следил за его путешествием
Qui fut témoin de ses progrès
Кто был свидетелем его успехов
Sans ses efforts de tous les jours
Без его повседневных усилий
Je s'rais resté j'en étais
Я бы посмеялся, оставшись там, где был
Moi, chaque fois qu'il m'a me manquer
Я, каждый раз, когда я скучаю по нему, я скучаю по нему
Sur, que je chercherai à le retrouver
Конечно, я постараюсь найти его снова
À le revoir dans ses jeunes années
Увидеть его снова в молодые годы
Oui, mais, mais, oui, oui, mais
Да, но, Но, да, да, но
Pour son tout dernier tour de piste
Для его самого последнего круга по трассе
S'il ralentit un peu le pas
Если он немного замедлит шаг
Ce sera pour prolonger, je crois
Я думаю, это будет продлено, чтобы продлить
La joie de ceux qui l'applaudissent
Радость тех, кто аплодирует ему
Pour votre soutien, votre appui
За Вашу поддержку, вашу поддержку
Prodigué tout au long des ans
Расточаемый на протяжении многих лет
Il vous est très reconnaissant
Он очень Вам благодарен
Et pour lui, je vous dis merci
И за него я говорю вам спасибо
Moi, chaque fois qu'il m'a me manquer
Я, каждый раз, когда я скучаю по нему, я скучаю по нему
Sur, que je chercherai à le retrouver
Конечно, я постараюсь найти его снова
À le revoir dans ses jeunes années
Увидеть его снова в молодые годы





Writer(s): Jacques Rodrigue Michel


Attention! Feel free to leave feedback.