Jacques Michel - Serais-tu fière de lui - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jacques Michel - Serais-tu fière de lui




J'vous revois comme si c'était hier
Я вижу вас снова, как будто это было вчера
Même si y'a bien longtemps de cela
Даже если это было давно
Il cherchait déjà sa lumière
Он уже искал свой свет
Toi, tu guidais déjà ses pas
Ты уже направлял его шаги
Il me l'a dit, me la redit
Он сказал мне это, повторяет мне это снова
Tu as su entrevoir en lui
Ты смогла заглянуть в него
Son potentiel et son talent
Его потенциал и талант
Non pas d'artiste, mais d'artisan
Не художник, а ремесленник
Qu'est-ce que tu lui dirais
Что бы ты ему сказал
Si tu le revoyais
Если бы ты снова его увидел
Si tu l'entendais aujourd'hui
Если бы ты услышал это сегодня
Serais-tu fière de lui
Ты бы гордилась им
Serais-tu fière de lui
Ты бы гордилась им
Il manquait un peu de culture
Ему не хватало немного культуры
Il manquait un peu de fini
Не хватало немного законченного
Mais toi, tu lui as tant appris
Но ты, ты так многому его научил
Malgré sa grosse tête dure
Несмотря на его большую твердую голову
Déterminé et volontaire
Решительный и волевой
Fort et fragile à la fois
Сильный и хрупкий одновременно
Il reconnaît tout c'qu'il te doit
Он признает все, чем он тебе обязан
Il me la dit, je te le jure
Он говорит мне это, клянусь тебе
Qu'est-ce que tu lui dirais
Что бы ты ему сказал
Si tu le revoyais
Если бы ты снова его увидел
Si tu l'entendais aujourd'hui
Если бы ты услышал это сегодня
Serais-tu fière de lui
Ты бы гордилась им
Serais-tu fière de lui
Ты бы гордилась им
Depuis que tu n'es plus
С тех пор, как тебя здесь больше нет
Je vais t'en faire la confidence
Я собираюсь довериться тебе в этом
Jamais il n'a baissé les bras
Он никогда не опускал рук
Sauf pour retrousser ses manches
За исключением того, чтобы засучить рукава
Rien dans les poches, tout dans le coeur
Ничего в карманах, все в сердце
Jamais il n'a compté les heures
Он никогда не считал часы
Mais tant de fois sur le métier
Но так много раз на работе
Le petit con s'est acharné
Маленький придурок ожесточился
Qu'est-ce que tu lui dirais
Что бы ты ему сказал
Si tu le revoyais
Если бы ты снова его увидел
Si tu l'entendais aujourd'hui
Если бы ты услышал это сегодня
Serais-tu fière de lui
Ты бы гордилась им
Serais-tu fière de lui
Ты бы гордилась им





Writer(s): Jacques Rodrigue Michel


Attention! Feel free to leave feedback.