Jacques Michel - Un nouveau jour va se lever - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jacques Michel - Un nouveau jour va se lever




Un nouveau jour va se lever
Новый день грядет
Viens, un nouveau jour va se lever
Иди ко мне, новый день грядет,
Et son soleil
И его солнце
Brillera pour la majorité qui s'éveille
Будет сиять для просыпающегося большинства,
Comme un enfant
Словно ребенок,
Devenu grand
Ставший взрослым
Avec le temps
Со временем.
Viens, un nouveau jour va se lever
Иди ко мне, новый день грядет,
Et son regard
И его взгляд
Se moquera de l'autorité de César
Будет смеяться над властью Цезаря,
Car les enfants
Ведь дети
Défient les grands
Бросают вызов взрослым,
Quand vient le temps
Когда приходит время.
Le temps de l'esclavage
Время рабства,
Le temps du long dressage
Время долгой муштры,
Le temps de subir est passé
Время покорности прошло.
C'est assez
Довольно.
Le temps des sacrifices
Время жертв
Se vend à bénéfice
Продается с выгодой.
Le temps de prendre est arrivé
Пришло время брать.
Viens, un nouveau jour va se lever
Иди ко мне, новый день грядет,
Et son soleil
И его солнце
Brillera pour la majorité qui s'éveille
Будет сиять для просыпающегося большинства,
Comme un enfant
Словно ребенок,
Devenu grand
Ставший взрослым
Avec le temps
Со временем.
Viens, un nouveau jour va se lever
Иди ко мне, новый день грядет,
Et son regard
И его взгляд
Se moquera de l'autorité de César
Будет смеяться над властью Цезаря,
Car les enfants
Ведь дети
Défient les grands
Бросают вызов взрослым,
Quand vient le temps
Когда приходит время.
Le temps des révérences
Время реверансов,
Le temps du long silence
Время долгого молчания,
Le temps de se taire est passé
Время молчать прошло.
C'est assez
Довольно.
Le temps des muselières
Время намордников
Se meurt dans la fourrière
Умирает в загоне.
Le temps de mordre est arrivé
Пришло время кусаться.
Viens, un nouveau jour va se lever
Иди ко мне, новый день грядет,
Et son soleil
И его солнце
Brillera pour la majorité qui s'éveille
Будет сиять для просыпающегося большинства,
Comme un enfant
Словно ребенок,
Devenu grand
Ставший взрослым
Avec le temps
Со временем.
Viens, un nouveau jour va se lever
Иди ко мне, новый день грядет,
Et son regard
И его взгляд
Se moquera de l'autorité de César
Будет смеяться над властью Цезаря,
Car les enfants
Ведь дети
Défient les grands
Бросают вызов взрослым,
Quand vient le temps
Когда приходит время.
Quand vient le temps
Когда приходит время.





Writer(s): Jacques Rodrigue Michel


Attention! Feel free to leave feedback.