Jacques Michel - Vodka cola - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jacques Michel - Vodka cola




Vodka cola
Водка кола
Ils n'ont ni parent ni ami
У них нет ни родных, ни друзей,
Ils n'ont ni couleur ni pays
Нет ни цвета кожи, ни страны своей.
Sans opinion et sans parti
Без убеждений и без партий,
Leur seule passion est le profit
Их единственная страсть нажива, пойми.
Même quand ils s'intéressent aux arts
Даже когда искусством интересуются,
C'est pour une question de dollars
То только ради долларов волнуются.
Car la musique originale
Ведь музыка оригинальная,
Profite aux multinationales
Идет на пользу транснациональная.
Qu'ils soient d'ici ou bien d'ailleurs
Будь то свои или же извне,
Ils sont sans scrupules et sans coeur
Они бессердечны, совесть не во главе.
Leur monnaie est la seule valeur
Деньги их единственная ценность,
Pour eux, l'argent n'a pas d'odeur
Для них у денег нет запаха, только безмятежность.
Mais moi, je dis que l'argent pue
Но я говорю тебе, деньги воняют,
Il sent le sang de plus en plus
Все больше кровью пропитают.
Mais les chansons contestataires
Но песни протеста, что звучат,
Augmentent quand même leur chiffre d'affaires
Их оборот лишь увеличивают, как ни крути, вот так.
Chanter Nixon, chanter Carter
Поют о Никсоне, поют о Картере,
On chante toujours pour Rockefeller
Но все равно поют для Рокфеллера, пойми, моя хорошая.
Libéraux ou conservateurs
Либералы или консерваторы,
C'est encore lui le contrôleur
Он все равно остается контролером.
Washington ou bien Ottawa
Вашингтон это или Оттава,
On chante toujours pour le même gars
Поют все равно для одного и того же парня.
Chase Manhattan, Banque Nationale
«Чейз Манхэттен», «Банк Насьональ»,
Mêmes intérêts et mêmes canailles
Те же интересы, та же гниль.
Sans être les gouvernements
Не будучи правительствами,
Ils en dirigent les gouvernants
Они правят теми, кто у власти.
Pour eux, tout s'achète et se vend
Для них все покупается и продается,
Même les consciences, c'est évident
Даже совесть, это же очевидно, принцесса.
Ils n'ont ni pudeur ni morale
У них нет ни стыда, ни морали,
Ils savent étouffer les scandales
Они знают, как замять скандалы.
Garnir les caisses électorales
Набивать избирательные фонды,
Garder le pouvoir vertical
Сохранять вертикаль власти, как и всегда, моя родная.
Et quand par bonheur une nation
И когда, по счастью, какая-то страна
Aspire à sa libération
Стремится к освобождению ото сна,
Ils lui rationnent les provisions
Они урезают ей припасы,
Ils la menacent d'inanition
Голодом грозят, как пираты.
Quand quelqu'un crie que les mains vides
Когда кто-то кричит, что лучше с пустыми руками,
C'est encore mieux que les mains sales
Чем с руками запачканными, пойми, моя родная.
Sa voix se perd dans les dédales
Его голос тонет в лабиринтах
D'la commission trilatérale
Трехсторонней комиссии, как в тисках.
Ghetto blanc ou bien ghetto noir
Белое гетто или черное гетто,
On est tous nègres face au pouvoir
Мы все негры перед властью, это секретов.
Y a pas seulement chez l'oncle Sam
Не только у дядюшки Сэма
Qu'on est victime du Ku Klux Klan
Мы жертвы Ку-клукс-клана.
GRC ou bien CIA
КККП или ЦРУ,
Mêmes tortionnaires, mêmes résultats
Те же палачи, те же результаты, к сожалению, это так.
Ils assassinent, ils emprisonnent
Они убивают, бросают в тюрьмы,
Au nom des droits de la personne
Во имя прав человека, как в старые, темные времена.
La société, c'est comme un homme
Общество как человек,
Si on veut que la tête fonctionne
Если мы хотим, чтобы голова работала век,
Il ne faut pas laisser les pieds
Нельзя позволять ногам,
Marcher pieds nus sur le pavé
Босыми ходить по камням.
J'en connais qui vont s'réveiller
Я знаю тех, кто проснется,
Un d'ces matins la morve au nez
Однажды утром, шмыгая носом.
Accablé par un vilain rhume
Подкошенный скверной простудой,
Qui va leur coûter leur fortune
Которая будет стоить им целого состояния, вот так вот бывает, родная.
J'en connais d'autres qui vivent à l'est
Я знаю других, кто живет на востоке,
Qui feraient mieux d'lâcher du lest
Которым лучше бы сбросить балласт, пока не поздно.
On n'est pas à l'abri de la peste
Никто не застрахован от чумы,
Parce qu'on dirige l'URSS
Даже если ты правишь СССР, поверь мне.
Quand la faucille et le marteau
Когда серп и молот,
Le jour ils en auront trop
В тот день, когда им все это надоест,
S'en prendront au Soviet Suprême
Обратят свой гнев на Верховный Совет,
J'en connais qui auront des problèmes
У некоторых возникнут проблемы, я тебе клянусь.
Voter Vodka, voter Cola
Голосовать за водку, голосовать за колу,
Ce n'est pas ça qui nous changera
Это ничего не изменит, дорогая моя.
Gauche ou droite, ça n'existe pas
Левые или правые не существует,
Y a qu'ceux d'en haut et ceux d'en bas
Есть только те, кто наверху, и те, кто внизу.
Le Kremlin ou la Maison Blanche
Кремль или Белый дом,
Je cherche encore la différence
Я все еще ищу разницу, но не нахожу, пойми.
Mêmes hypocrites, même arrogance
Те же лицемеры, то же высокомерие,
J'en appelle à la dissidence
Я взываю к инакомыслию, моя дорогая.





Writer(s): Michel Jacques Rodrigue


Attention! Feel free to leave feedback.