Lyrics and translation Jacques Michel - Y a des jours comme ça
Y'a
des
jours
qui
nous
sont
doux
Бывают
дни,
которые
для
нас
сладки
Comme
tes
mains
sur
mes
joues
Как
твои
руки
на
моих
щеках
Qui
me
frôlent,
qui
me
cajolent
Которые
меня
дразнят,
которые
меня
уговаривают
Qui
m'enjôlent
Которые
меня
забавляют
Y'a
des
jours
qui
m'apaisent
Бывают
дни,
которые
меня
успокаивают
Qui
m'rassurent,
qui
m'protègent
Которые
успокаивают
меня,
которые
защищают
меня
Y'a
des
jours
comme
le
creux
Бывают
дни,
похожие
на
пустоту
De
ton
épaule
С
твоего
плеча
Mais
y'a
des
jours
plus
sombres
Но
бывают
и
более
мрачные
дни
Où,
je
me
sens
seul
au
monde
Где,
я
чувствую
себя
одиноким
в
мире
Sans
appui,
sans
écoute
Без
поддержки,
без
слушания
Sans
Joconde
Без
Джоконды
Mmm,
y'a
des
jours,
МММ,
бывают
дни,
Y'a
des
jours
comme
ça
Бывают
такие
дни
Où
le
ciel
est
à
son
plus
bas
Где
небо
находится
на
самом
низком
уровне
Y'a
des
jours
aussi
lourd
qu'une
croix
Бывают
дни,
тяжелые,
как
крест
Y'a
des
jours
qui
m'touchent
Есть
дни,
которые
касаются
меня
Comme
tes
lèvres
sur
ma
bouche
Как
твои
губы
на
моем
рту
Qui
m'allument,
qui
m'enflamment
Которые
зажигают
меня,
которые
зажигают
меня
Qui
me
pâment
Которые
заставляют
меня
падать
в
обморок
Y'a
des
jours
qui
m'enlacent
Есть
дни,
которые
обнимают
меня
Qui
m'caressent,
qui
m'embrassent
Кто
ласкает
меня,
кто
целует
меня
Y'a
des
jours
attirants
Бывают
привлекательные
дни
Comme
toi,
ma
femme
Как
и
ты,
моя
жена
Mais,
y'a
des
jours
qui
m'agressent
Но
бывают
дни,
которые
нападают
на
меня
Quand
la
vie
se
fait,
tigresse
Когда
жизнь
налаживается,
тигрица
Qui
me
grichent,
qui
m'assaillent
Которые
кричат
на
меня,
которые
нападают
на
меня
Qui
me
blessent
Которые
причиняют
мне
боль
Mmm,
y'a
des
jours,
МММ,
бывают
дни,
Y'a
des
jours
comme
ça
Бывают
такие
дни
Où
le
ciel
est
à
son
plus
bas
Где
небо
находится
на
самом
низком
уровне
Y'a
des
jours
aussi
lourd
qu'une
croix
Бывают
дни,
тяжелые,
как
крест
Y'a
des
nuits
du
tonnerre
Бывают
ночи
с
громом
Comme
tes
jeux
de
tendre
guerre
Как
твои
игры
в
нежную
войну
Qui
m'séduisent,
qui
m'conquièrent
Которые
соблазняют
меня,
которые
покоряют
меня
Qui
me
grissent
Которые
меня
раздражают
Y'a
des
nuits
S.O.S.
Бывают
такие
ночи.
такие
ночи.
Des
appels
amour,
tendresse
Звонки
с
любовью,
нежностью
Y'a
des
nuits
attrayantes
Бывают
привлекательные
ночи
Comme
tes
fesses
Как
твоя
задница
Y'a
des
nuits
d'armistices
Бывают
ночи
перемирий
Douces
comme
la
peau
de
tes
cuisses
Мягкие,
как
кожа
твоих
бедер
Qui
m'accueillent,
qui
m'étreignent
Которые
приветствуют
меня,
которые
обнимают
меня
Qui
m'retiennent
Которые
удерживают
меня
Oh,
oh,
y'a
des
nuits
О,
о,
бывают
ночи
Y'a
des
nuits
comme
ça
Бывают
такие
ночи
Où
la
paix
se
signe
dans
les
draps
Где
мир
подписывается
на
простынях
Y'a
des
nuits,
y'a
des
nuits
extras
Бывают
ночи,
бывают
лишние
ночи
Y'a
des
jours,
y'a
des
jours
comme
ça
Бывают
дни,
бывают
такие
дни
Y'a
des
jours,
y'a
des
jours
comme
ça
Бывают
дни,
бывают
такие
дни
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jacques Rodrigue Michel
Album
Tenir
date of release
27-09-2019
Attention! Feel free to leave feedback.