Jacques Michel - Y a des jours comme ça - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jacques Michel - Y a des jours comme ça




Y'a des jours qui nous sont doux
Бывают дни, которые для нас сладки
Comme tes mains sur mes joues
Как твои руки на моих щеках
Qui me frôlent, qui me cajolent
Которые меня дразнят, которые меня уговаривают
Qui m'enjôlent
Которые меня забавляют
Y'a des jours qui m'apaisent
Бывают дни, которые меня успокаивают
Qui m'rassurent, qui m'protègent
Которые успокаивают меня, которые защищают меня
Y'a des jours comme le creux
Бывают дни, похожие на пустоту
De ton épaule
С твоего плеча
Mais y'a des jours plus sombres
Но бывают и более мрачные дни
Où, je me sens seul au monde
Где, я чувствую себя одиноким в мире
Sans appui, sans écoute
Без поддержки, без слушания
Sans Joconde
Без Джоконды
Mmm, y'a des jours,
МММ, бывают дни,
Y'a des jours comme ça
Бывают такие дни
le ciel est à son plus bas
Где небо находится на самом низком уровне
Y'a des jours aussi lourd qu'une croix
Бывают дни, тяжелые, как крест
Y'a des jours qui m'touchent
Есть дни, которые касаются меня
Comme tes lèvres sur ma bouche
Как твои губы на моем рту
Qui m'allument, qui m'enflamment
Которые зажигают меня, которые зажигают меня
Qui me pâment
Которые заставляют меня падать в обморок
Y'a des jours qui m'enlacent
Есть дни, которые обнимают меня
Qui m'caressent, qui m'embrassent
Кто ласкает меня, кто целует меня
Y'a des jours attirants
Бывают привлекательные дни
Comme toi, ma femme
Как и ты, моя жена
Mais, y'a des jours qui m'agressent
Но бывают дни, которые нападают на меня
Quand la vie se fait, tigresse
Когда жизнь налаживается, тигрица
Qui me grichent, qui m'assaillent
Которые кричат на меня, которые нападают на меня
Qui me blessent
Которые причиняют мне боль
Mmm, y'a des jours,
МММ, бывают дни,
Y'a des jours comme ça
Бывают такие дни
le ciel est à son plus bas
Где небо находится на самом низком уровне
Y'a des jours aussi lourd qu'une croix
Бывают дни, тяжелые, как крест
Y'a des nuits du tonnerre
Бывают ночи с громом
Comme tes jeux de tendre guerre
Как твои игры в нежную войну
Qui m'séduisent, qui m'conquièrent
Которые соблазняют меня, которые покоряют меня
Qui me grissent
Которые меня раздражают
Y'a des nuits S.O.S.
Бывают такие ночи. такие ночи.
Des appels amour, tendresse
Звонки с любовью, нежностью
Y'a des nuits attrayantes
Бывают привлекательные ночи
Comme tes fesses
Как твоя задница
Y'a des nuits d'armistices
Бывают ночи перемирий
Douces comme la peau de tes cuisses
Мягкие, как кожа твоих бедер
Qui m'accueillent, qui m'étreignent
Которые приветствуют меня, которые обнимают меня
Qui m'retiennent
Которые удерживают меня
Oh, oh, y'a des nuits
О, о, бывают ночи
Y'a des nuits comme ça
Бывают такие ночи
la paix se signe dans les draps
Где мир подписывается на простынях
Y'a des nuits, y'a des nuits extras
Бывают ночи, бывают лишние ночи
Y'a des jours, y'a des jours comme ça
Бывают дни, бывают такие дни
Y'a des jours, y'a des jours comme ça
Бывают дни, бывают такие дни





Writer(s): Jacques Rodrigue Michel


Attention! Feel free to leave feedback.