Jacques Prévert - Chanson dans le sang - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jacques Prévert - Chanson dans le sang




Il y a de grandes flaques de sang sur le monde
В мире есть большие лужи крови
s'en va-t-il tout ce sang répandu
Куда уходит вся эта пролитая кровь
Est-ce la terre qui le boit et qui se saoule
Это земля пьет его и напивается
Drôle de saoulographie alors
Тогда смешно напиваться.
Si sage... si monotone...
Такой мудрый ... такой однообразный...
Non la terre ne se saoule pas
Нет, земля не напивается.
La terre ne tourne pas de travers
Земля не поворачивается вспять
Elle pousse régulièrement sa petite voiture ses quatre saisons
Она регулярно ездит на своей маленькой машине все четыре сезона
La pluie... la neige...
Дождь ... снег...
Le grêle... le beau temps...
Град ... хорошая погода...
Jamais elle n'est ivre
Никогда она не была пьяна.
C'est à peine si elle se permet de temps en temps
Вряд ли она позволит себе это время от времени
Un malheureux petit volcan
Несчастный маленький вулкан
Elle tourne la terre
Она переворачивает землю
Elle tourne avec ses arbres... ses jardins... ses maisons...
Она кружит вокруг своих деревьев... своих садов... своих домов...
Elle tourne avec ses grandes flaques de sang
Она кружится со своими большими лужами крови
Et toutes les choses vivantes tournent avec elle et saignent...
И все живое вращается вместе с ней и истекает кровью...
Elle elle s'en fout
Ей все равно.
La terre
Земля
Elle tourne et toutes les choses vivantes se mettent à hurler
Она поворачивается, и все живое начинает кричать.
Elle s'en fout
Ей все равно.
Elle tourne
Она поворачивается
Elle n'arrête pas de tourner
Она продолжает вращаться
Et le sang n'arrête pas de couler...
И кровь не перестает течь...
s'en va-t-il tout ce sang répandu
Куда уходит вся эта пролитая кровь
Le sang des meurtres... le sang des guerres...
Кровь убийств... кровь войн...
Le sang de la misère...
Кровь страданий...
Et le sang des hommes torturés dans les prisons...
И кровь людей, замученных в тюрьмах...
Le sang des enfants torturés tranquillement par leur papa et leur maman...
Кровь детей, которых тихо пытали их папа и мама...
Et le sang des hommes qui saignent de la tête
И кровь людей, истекающих кровью из головы
Dans les cabanons...
В сараях...
Et le sang du couvreur
И кровь кровельщика
Quand le couvreur glisse et tombe du toit
Когда кровельщик соскальзывает и падает с крыши
Et le sang qui arrive et qui coule à grands flots
И кровь, которая идет и течет большими потоками
Avec le nouveau-né... avec l'enfant nouveau...
С новорожденным...с новым ребенком...
La mère qui crie... l'enfant pleure...
Мать кричит ... ребенок плачет...
Le sang coule... la terre tourne
Кровь течет ... Земля вращается
La terre n'arrête pas de tourner
Земля продолжает вращаться
Le sang n'arrête pas de couler
Кровь не перестает течь
s'en va-t-il tout ce sang répandu
Куда уходит вся эта пролитая кровь
Le sang des matraqués... des humiliés...
Кровь дубинок ... униженных...
Des suicidés... des fusillés... des condamnés...
Самоубийцы... расстрелянные ... осужденные...
Et le sang de ceux qui meurent comme ça... par accident.
И кровь тех, кто так умирает ... случайно.
Dans la rue passe un vivant
По улице проходит живой
Avec tout son sang dedans
Со всей своей кровью в нем
Soudain le voilà mort
Внезапно он умер.
Et tout son sang est dehors
И вся его кровь снаружи.
Et les autres vivants font disparaître le sang
А у других живых кровь исчезает
Ils emportent le corps
Они уносят тело
Mais il est têtu le sang
Но он упрям, кровь
Et était le mort
И там, где был мертвый
Beaucoup plus tard tout noir
Гораздо позже все черное
Un peu de sang s'étale encore...
Немного крови все еще растекается...
Sang coagulé
Запекшаяся кровь
Rouille de la vie rouille des corps
Ржавчина жизни ржавчина тел
Sang caillé comme le lait
Свернувшаяся кровь, как молоко
Comme le lait quand il tourne
Как молоко, когда оно вращается
Quand il tourne comme la terre
Когда он вращается, как земля
Comme la terre qui tourne
Как земля, которая вращается
Avec son lait... avec ses vaches...
Со своим молоком ... со своими коровами...
Avec ses vivants... avec ses morts...
Со своими живыми ... со своими мертвыми...
La terre qui tourne avec ses arbres... ses vivants... ses maisons...
Земля, которая вращается вместе со своими деревьями ... своими живыми ... своими домами...
La terre qui tourne avec les mariages...
Земля, которая вращается со свадьбами...
Les enterrements...
Погребение...
Les coquillages...
Ракушка...
Les régiments...
Полк...
La terre qui tourne et qui tourne et qui tourne
Земля, которая вращается, вращается и вращается
Avec ses grands ruisseaux de sang.
С его большими потоками крови.






Attention! Feel free to leave feedback.