Jacques Prévert - En Sortant De L'Ecole - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Jacques Prévert - En Sortant De L'Ecole




En Sortant De L'Ecole
Stepping Out of School
En sortant de l'école
Stepping out of school, my dear,
Nous avons rencontré
We met
Un grand chemin de fer
A great railroad
Qui nous a emmenés
That took us
Tout autour de la terre
All around the Earth
Dans un wagon doré
In a golden wagon
Tout autour de la terre
All around the Earth
Nous avons rencontré
We met
La mer qui se promenait
The ocean taking a stroll
Avec tous ses coquillages
With all its seashells
Ses îles parfumées
Its fragrant islands
Et puis ses beaux naufrages
And then its beautiful shipwrecks
Et ses saumons fumés
And its smoked salmon
Puis au-dessus de la mer
Then above the sea
Nous avons rencontré
We met
La lune et les étoiles
The moon and the stars
Sur un bateau à voiles
On a sailboat
Partant pour le Japon
Setting out for Japan
Et les trois mousquetaires des cinq doigts de la main
And the three musketeers of the five fingers
Tournant la manivelle d'un petit sous-marin
Turning the crank of a little submarine
Plongeait au fond des mers
Diving to the bottom of the sea
Pour chercher des oursins
To search for sea urchins
Revenant sur la terre
Returning to land,
Nous avons rencontré
We met
Sur la voie du chemin de fer
On the railroad tracks
Une maison qui fuyait
A house that was running away
Fuyait tout autour de la terre
Running all around the Earth
Fuyait tout autour de la mer
Running all around the sea
Fuyait devant l'hiver
Running from winter
Qui voulait l'attraper
Who wanted to catch it
Mais nous sur notre chemin de fer
But we on our railroad
On s'est mis à rouler
Began to roll
Rouler derrière l'hiver
Rolling after winter
Et on l'a écrasé
And we crushed it
Et la maison s'est arrêtée
And the house stopped
Et le printemps nous a salués
And spring greeted us
C'était lui le garde-barrière
It was the crossing guard
Et il nous a bien remerciés
And he thanked us profusely
Et toutes les fleurs de toute la terre
And all the flowers of all the Earth
Soudain se sont mises à pousser
Suddenly began to grow
Pousser à tort et à travers
Growing helter-skelter
Sur la voie du chemin de fer
On the railroad tracks
Qui ne voulait plus avancer
That no longer wanted to move
De peur de les abîmer
For fear of harming them
Alors on est revenu à pied
So we walked back
À pied tout autour de la terre
Walked all around the Earth
À pied tout autour de la mer
Walked all around the sea
Tout autour du soleil
All around the sun
De la lune et des étoiles
The moon and the stars
À pied, à cheval, en voiture et en bateau à voiles
On foot, on horseback, by carriage, and by sailboat





Writer(s): Joseph Kosma, Jacques Prevert


Attention! Feel free to leave feedback.