Lyrics and translation Jacques Revaux, Claude François, Il Divo & Gavyn Wright - My Way (A Mi Manera) - 2012 Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My Way (A Mi Manera) - 2012 Version
Мой путь (A Mi Manera) - Версия 2012
El
fin
muy
cerca
está,
lo
afrontaré
serenamente,
Конец
уже
близок,
я
встречу
его
спокойно,
Ya
ves,
yo
he
sido
así,
te
lo
diré
sinceramente
Видишь
ли,
я
всегда
был
таким,
скажу
тебе
честно,
Viví
la
intensidad
y
no
encontré
jamás
fronteras
Я
жил
полной
жизнью
и
не
знал
никаких
границ,
Jugué
sin
descansar
y
a
mi
manera.
Играл
без
устали,
по-своему.
Jamás
viví
un
amor
que
para
mí
fuera
importante
Я
никогда
не
испытывал
любви,
которая
была
бы
для
меня
важной,
Tomé
solo
la
flor
y
lo
mejor
de
cada
instante
Брал
только
лучшее,
наслаждался
каждым
мгновением,
Viajé
y
disfruté,
no
se
si
más
que
otro
cualquiera
Путешествовал
и
наслаждался,
не
знаю,
больше
ли,
чем
кто-либо
другой,
Si
bien,
todo
eso
fué
a
mi
manera.
Но
все
это
было
по-моему.
Tal
vez
lloré,
tal
vez
reí,
Может
быть,
я
плакал,
может
быть,
смеялся,
Tal
vez
gané
o
tal
vez
perdí
Может
быть,
выигрывал,
может
быть,
проигрывал,
Ahora
sé
que
fuí
feliz,
que
si
lloré
también
amé
Теперь
я
знаю,
что
был
счастлив,
что
если
плакал,
то
и
любил,
Y
todo
fué,
puedo
decir,
I
did
it
my
way.
И
все
это
было,
могу
сказать,
я
сделал
это
по-своему.
Quizás
también
dudé
cuando
mejor
me
divertía
Возможно,
я
сомневался,
когда
веселился
больше
всего,
Quizás
yo
desprecié
aquello
que
no
comprendía
Возможно,
я
презирал
то,
чего
не
понимал,
Hoy
sé
que
infierno
fuí
y
que
afronté
ser
como
era
Сегодня
я
знаю,
что
был
адом,
и
что
принял
себя
таким,
какой
я
есть,
Y
así
logré
seguir,
a
mi
manera.
И
таким
образом
я
продолжал
идти
своим
путем.
Porque
ya
sabrás
que
el
hombre
al
fin
Потому
что
ты
должна
знать,
что
мужчину
в
конце
концов,
Conocerás
por
su
vivir
Узнаешь
по
тому,
как
он
жил,
No
hay
porque
hablar,
ni
que
decir,
Не
нужно
говорить,
не
нужно
рассказывать,
Ni
recordar,
ni
hay
que
fingir
Не
нужно
вспоминать,
не
нужно
притворяться,
Puedo
llegar
hasta
el
final,
Я
могу
дойти
до
конца,
I
did
it
my
way!!
Я
сделал
это
по-своему!!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.