Lyrics and translation Jacques - Don't Watch Me Cry
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't Watch Me Cry
Не смотри, как я плачу
Oh,
it
hurts
the
most
'cause
I
don't
know
the
cause
Больше
всего
больно
от
того,
что
я
не
знаю
причины,
Maybe
I
shouldn't
have
cried
when
you
left
and
told
me
not
to
wait
Может,
мне
не
стоило
плакать,
когда
ты
уходил
и
просил
не
ждать.
Oh,
it
kills
the
most
to
say
that
I
still
care
Больше
всего
убивает
признание,
что
мне
всё
ещё
не
всё
равно.
Now
I'm
left
tryna
rewind
the
times
you
held
and
kissed
me
back
Теперь
я
пытаюсь
перемотать
назад
те
моменты,
когда
ты
обнимал
и
целовал
меня
в
ответ.
I
wonder
if
you're
thinkin'
"Is
she
alright
all
alone?"
Интересно,
думаешь
ли
ты:
"Всё
ли
с
ней
в
порядке,
одной?"
I
wonder
if
you
tried
to
call,
but
couldn't
find
your
phone
Интересно,
пытался
ли
ты
позвонить,
но
не
мог
найти
свой
телефон.
Have
I
ever
crossed
your
thoughts
because
your
name's
all
over
mine
Приходила
ли
я
тебе
на
ум
хоть
раз,
ведь
твоё
имя
не
выходит
из
моей
головы.
A
moment
in
time,
don't
watch
me
cry
Мгновение
во
времени,
не
смотри,
как
я
плачу.
A
moment
in
time,
don't
watch
me
cry
Мгновение
во
времени,
не
смотри,
как
я
плачу.
I'm
not
crying
'cause
you
left
me
on
my
own
Я
плачу
не
потому,
что
ты
оставил
меня
одну,
I'm
not
crying
'cause
you
left
me
with
no
warning
Я
плачу
не
потому,
что
ты
ушёл
без
предупреждения,
I'm
just
crying
'cause
I
can't
escape
what
could've
been
Я
просто
плачу,
потому
что
не
могу
выкинуть
из
головы
то,
что
могло
бы
быть.
Are
you
aware
when
you
set
me
free?
Осознаёшь
ли
ты,
когда
отпускаешь
меня
на
свободу,
All
I
can
do
is
let
my
heart
bleed
Что
всё,
что
я
могу
сделать,
— это
позволить
своему
сердцу
истекать
кровью?
Oh,
it's
harder
when
you
can't
see
through
the
thoughts
Ещё
тяжелее,
когда
не
можешь
видеть
сквозь
мысли,
Not
that
I
wanna
get
in,
but
I
want
to
see
how
your
mind
works
Не
то
чтобы
я
хотел
проникнуть
в
них,
но
я
хочу
понять,
как
работает
твой
разум.
No,
it's
harder
when
they
don't
know
what
they've
done
Нет,
тяжелее,
когда
они
не
понимают,
что
натворили,
Thinking
it's
better
they
leave,
meaning
that
I'll
have
to
move
on
Думая,
что
лучше
уйти,
подразумевая,
что
мне
придётся
двигаться
дальше.
Oh,
I
wonder
if
you're
thinkin'
"Is
she
alright
all
alone?"
Интересно,
думаешь
ли
ты:
"Всё
ли
с
ней
в
порядке,
одной?"
I
wonder
if
you
tried
to
call,
but
couldn't
find
your
phone
Интересно,
пытался
ли
ты
позвонить,
но
не
мог
найти
свой
телефон.
Have
I
ever
crossed
your
thoughts
because
your
name's
all
over
mine
Приходила
ли
я
тебе
на
ум
хоть
раз,
ведь
твоё
имя
не
выходит
из
моей
головы.
A
moment
in
time,
don't
watch
me
cry
Мгновение
во
времени,
не
смотри,
как
я
плачу.
A
moment
in
time,
don't
watch
me
cry
Мгновение
во
времени,
не
смотри,
как
я
плачу.
I'm
not
crying
'cause
you
left
me
on
my
own
Я
плачу
не
потому,
что
ты
оставил
меня
одну,
I'm
not
crying
'cause
you
left
me
with
no
warning
Я
плачу
не
потому,
что
ты
ушёл
без
предупреждения,
I'm
just
crying
'cause
I
can't
escape
what
could've
been
Я
просто
плачу,
потому
что
не
могу
выкинуть
из
головы
то,
что
могло
бы
быть.
Are
you
aware
when
you
set
me
free?
Осознаёшь
ли
ты,
когда
отпускаешь
меня
на
свободу,
All
I
can
do
is
let
my
heart
bleed
Что
всё,
что
я
могу
сделать,
— это
позволить
своему
сердцу
истекать
кровью?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.