Lyrics and German translation Jacy - Her Gece
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(It's
a
fucking
fairytale)
(Es
ist
ein
verdammtes
Märchen)
Kafamdaki
sorunlarla
savaştım
her
gece
Ich
kämpfte
jede
Nacht
mit
den
Problemen
in
meinem
Kopf
Saatlerce
resimlerimize
bakıp
öylece
Stundenlang
habe
ich
unsere
Bilder
angeschaut,
einfach
so
Kokunu
arıyorum
bu
nasıl
bir
bilmece
Ich
suche
deinen
Duft,
was
ist
das
für
ein
Rätsel
Eksiksiz
seni
düşünüp
uyudum
her
gece
Ich
habe
jede
Nacht
an
dich
gedacht
und
bin
eingeschlafen
Hem
de
her
gece
Und
zwar
jede
Nacht
Hem
de
her
gece
Und
zwar
jede
Nacht
Seni
düşünüp
rüyaya
daldım
her
gece
Ich
dachte
an
dich
und
träumte
jede
Nacht
Evde
her
gece
Zu
Hause,
jede
Nacht
Evde
her
gece
Zu
Hause,
jede
Nacht
Resimlerimize
bakıp
durdum
öylece
Ich
habe
unsere
Bilder
angeschaut,
einfach
so
Seninle
son
bi'
kez
uyumak
istiyorum
Ich
möchte
ein
letztes
Mal
mit
dir
schlafen
Bunu
düşünüp
uyudum
evde
her
gece
Daran
dachte
ich
und
schlief
jede
Nacht
zu
Hause
ein
Yıldızlara
ulaşacak
kadar
içmek
istiyorum
Ich
möchte
so
viel
trinken,
bis
ich
die
Sterne
erreiche
Dalganın
düşüşünde
geberirim
böylece
Im
Fall
der
Welle
würde
ich
so
sterben
Gel
bana
halimi
sor
Komm
und
frag
mich,
wie
es
mir
geht
Ya
da
gece
5 gibi
saatimi
sor
Oder
frag
mich,
wie
spät
es
ist,
so
gegen
5 Uhr
nachts
Tüm
dünyaya
savaş
açtım
ama
Ich
habe
der
ganzen
Welt
den
Krieg
erklärt,
aber
Sen
yoksan
eğer
kazanmam
zor
Wenn
du
nicht
da
bist,
ist
es
schwer
zu
gewinnen
Senden
başkası
yalan
ki
yok
Außer
dir
gibt
es
keine
andere,
das
ist
eine
Lüge
Sen
yokken
niye
karardı
yol
Warum
wurde
der
Weg
dunkel,
als
du
nicht
da
warst
Beynimin
içinde
bir
Line
daha
var
In
meinem
Gehirn
ist
noch
eine
Line
Sana
dönmek
için
hiç
şans
yok
Es
gibt
keine
Chance,
zu
dir
zurückzukehren
Şimdi
yoksun
sen
içimde
birçok
dert
Jetzt
bist
du
nicht
da,
ich
habe
viele
Sorgen
in
mir
Alıştım
zamanla
sen
boşver
siktir
et
Ich
habe
mich
mit
der
Zeit
daran
gewöhnt,
vergiss
es
einfach
Ellerimden
giden
gözlerin
sen
ve
ben
Deine
Augen,
die
aus
meinen
Händen
glitten,
du
und
ich
Bakışsak
saatlerce
hiç
kimseler
bölmeden
Uns
stundenlang
ansehen,
ohne
dass
uns
jemand
stört
Olmaz
mı?
(skrt)
Geht
das
nicht?
(skrt)
Dolmazdı
yerim
Mein
Platz
war
nicht
gefüllt
Ama
gördüm
ki
doldurdular
şimdi
her
yeri
Aber
ich
sah,
dass
sie
jetzt
jeden
Platz
gefüllt
haben
Bu
benim
ezberim,
o
ela
gözlerin
Das
ist
mein
Auswendiggelerntes,
diese
haselnussbraunen
Augen
Vücudunda
elimin
iziyle
dolu
her
yerin
Dein
ganzer
Körper
ist
voller
Spuren
meiner
Hände
Aslına
bakarsan
benim
kızım
en
iyisi
Eigentlich
ist
meine
Freundin
die
Beste
Karşıma
aldım
senin
için
herkesi
Ich
habe
mich
für
dich
allen
gestellt
Ellerim
kucağında,
rüzgarın
esintisi
Meine
Hände
in
deinem
Schoß,
die
Brise
des
Windes
Yolumuzsa
yıldızlara,
altımızda
G
serisi
Unser
Weg
zu
den
Sternen,
unter
uns
eine
G-Klasse
Hem
de
her
gece
Und
zwar
jede
Nacht
Hem
de
her
gece
Und
zwar
jede
Nacht
Seni
düşünüp
rüyaya
daldım
her
gece
Ich
dachte
an
dich
und
träumte
jede
Nacht
Evde
her
gece
Zu
Hause,
jede
Nacht
Evde
her
gece
Zu
Hause,
jede
Nacht
Resimlerimize
bakıp
durdum
öylece
Ich
habe
unsere
Bilder
angeschaut,
einfach
so
Seninle
son
bi'
kez
uyumak
istiyorum
Ich
möchte
ein
letztes
Mal
mit
dir
schlafen
Bunu
düşünüp
uyudum
evde
her
gece
Daran
dachte
ich
und
schlief
jede
Nacht
zu
Hause
ein
Yıldızlara
ulaşacak
kadar
içmek
istiyorum
Ich
möchte
so
viel
trinken,
bis
ich
die
Sterne
erreiche
Dalganın
düşüşünde
geberirim
böylece
Im
Fall
der
Welle
würde
ich
so
sterben
Kafamdaki
sorunlarla
Mit
den
Problemen
in
meinem
Kopf
Savaştım
her
gece
Kämpfte
ich
jede
Nacht
Saatlerce
resimlerimize
bakıp
öylece
Stundenlang
habe
ich
unsere
Bilder
angeschaut,
einfach
so
Kokunu
arıyorum
bu
nasıl
bir
bilmece
Ich
suche
deinen
Duft,
was
ist
das
für
ein
Rätsel
Eksiksiz
seni
düşünüp
uyudum
her
gece
Ich
habe
jede
Nacht
an
dich
gedacht
und
bin
eingeschlafen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.