Lyrics and translation Jad & Jefferson - Saco de Ouro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Saco de Ouro
Мешок с золотом
Num
saco
de
estopa
com
embira
amarrado
В
мешке
из
рогожи,
перевязанном
бечевкой,
Eu
tenho
guardado
a
minha
paixão
Я
храню
свою
страсть,
Uma
bota
velha,
chapéu
cor
de
ouro
Старые
сапоги,
шляпу
цвета
золота,
Bainha
de
couro
e
um
velho
facão
Кожаные
ножны
и
старый
тесак.
Tenho
um
par
de
esporas,
um
arreio
e
um
laço
У
меня
есть
пара
шпор,
седло
и
лассо,
Um
punhal
de
aço
e
rabo
tatu
Стальной
кинжал
и
хвост
броненосца.
Tem
um
guaiaca
ainda
perfeita
Есть
ещё
отличная
сумка-гуайяка,
Caprichada
e
feita
só
de
couro
crú
Аккуратно
сделанная
из
сыромятной
кожи.
Do
lampião
quebrado,
só
resta
o
pavio
От
разбитого
фонаря
остался
только
фитиль,
Pra
lembrar
o
frio
eu
também
guardei
Чтобы
помнить
о
холоде,
я
также
сохранил
Um
pelego
branco
que
perdeu
o
pelo
Белую
овчину,
которая
потеряла
шерсть,
Apesar
do
zelo
com
que
eu
cuidei
Несмотря
на
заботу,
с
которой
я
её
хранил.
Também
um
cachimbo
de
cano
colombo
Также
трубка
из
колумбийского
тростника,
Quantos
pernilongos
com
ele
espantei
Сколько
комаров
я
ею
отгонял!
Um
estribo
esquerdo,
que
eu
guardei
com
jeito
Левое
стремя,
которое
я
бережно
хранил,
Porque
o
direito
na
cerca
eu
quebrei
Потому
что
правое
я
сломал
о
забор.
A
nota
fiscal
já
toda
amarela
Чек
уже
весь
пожелтел,
Da
primeira
sela
que
eu
mesmo
comprei
От
первого
седла,
которое
я
сам
купил.
Lá
em
Soledade
na
Casa
da
Cinta
Там,
в
Соледаде,
в
"Доме
ремней",
Duzentos
e
trinta,
na
hora
eu
paguei
Двести
тридцать,
сразу
заплатил.
Também
o
recibo
já
todo
amassado
Также
квитанция,
уже
вся
помятая,
Primeiro
ordenado
que
eu
faturei
За
первый
заработок,
который
я
получил.
É
a
minha
traia
num
saco
amarrado
Это
моя
скарб,
в
завязанном
мешке,
Num
canto
encostado,
que
eu
sempre
guardei
В
углу
прислоненный,
который
я
всегда
хранил.
Pra
mim
representa
um
belo
passado
Для
меня
это
представляет
прекрасное
прошлое,
A
lida
de
gado
que
eu
sempre
gostei
Работу
со
скотом,
которая
мне
всегда
нравилась.
Assim
enfrentado
um
trabalho
duro
Так,
справляясь
с
тяжелой
работой,
Eu
fiz
o
futuro
sem
violar
a
lei
Я
построил
будущее,
не
нарушая
закон.
O
saco
é
relíquia
com
seus
apetrechos
Мешок
— это
реликвия
со
своими
принадлежностями,
Não
vendo
e
não
deixo
ninguém
por
a
mão
Не
продаю
и
никому
не
даю
трогать.
Nós
trancos
da
vida
aguentei
o
taco
В
перипетиях
жизни
я
держался
молодцом,
E
o
ouro
do
saco
é
a
recordação
А
золото
мешка
— это
воспоминания.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Plinio Trasferetti, Jose Caetano Erba
Attention! Feel free to leave feedback.