Lyrics and translation Jad e Jefferson feat. José Victor - Rancho Estrela Dourada
A
convite
de
Cleuza
e
Zezinho
По
приглашению
Клезы
и
Зезиньо
Dois
irmãos
que
tenho
na
lista
Два
брата,
которые
у
меня
есть
в
списке
Viajei
com
felicidade
pra
linda
Я
путешествовал
со
счастьем
для
Линды
Cidade
Pedrinhas
Paulista
Город
Педриньяс
Паулиста
Eu
fui
conhecer
seus
parentes
Я
пошел,
чтобы
встретиться
с
его
родственниками
Não
recuso
um
convite
amigo
Я
не
отказываюсь
от
приглашения
друга
Vou
cantar
pra
esse
povo
pensei
Я
буду
петь
для
этого
народа,
я
думал,
Por
isso
levei
a
viola
comigo
Поэтому
я
взял
с
собой
альт
Ao
chegar
em
Pedrinhas
Paulista
По
прибытии
в
Педриньяс
Паулиста
Vi
a
lua
sob
o
céu
aberto
Я
видел
Луну
под
открытым
небом,
Clareando
a
nossa
chegada
Очищая
наше
прибытие
Na
bela
morada
de
Ana
e
Roberto
В
прекрасной
обители
Аны
и
Роберто
Um
casal
com
dois
filhos
de
ouro
Пара
с
двумя
золотыми
детьми
Que
familia
abençoada
Какая
благословенная
семья
Nos
levou
num
rancho
em
Ipanema
Взял
нас
на
ранчо
в
Ипанеме
Que
trás
no
tema
Estrela
Dourada
Что
за
тема
Золотая
Звезда
Salvatore
o
dono
do
rancho
Сальваторе
владелец
ранчо
Foi
fazer
nossa
recepção
Это
было
сделать
наш
прием
Descendente
de
italiano
Итальянский
потомок
Grande
ser
humano,
amigo
e
irmão
Великий
человек,
друг
и
брат
Um
amante
da
moda
de
viola
Любитель
моды
виолы
Defensor
da
canção
raiz
Защитник
корневой
песни
Um
esteio
da
nossa
cultura
Опора
нашей
культуры
E
da
agricultura
do
nosso
país
И
сельского
хозяйства
нашей
страны
A
viola
chorou
com
Zé
Vitor
Альт
плакал
с
Зе
Витором
E
Zé
Maia
parceiro
de
fé
И
Зе
Майя
партнер
веры
No
intervalo
o
Vital
cantava
В
перерыве
витал
пел
Enquanto
eu
pescava
meu
tucunaré
Пока
я
ловил
своего
окуня
O
rancho
Estrela
Dourada
Ранчо
Золотая
Звезда
Foi
colírio
para
os
olhos
meus
Это
было
конфеткой
для
моих
глаз
Salvatore
foi
um
contemplado
Сальваторе
был
созерцателем
Seu
rancho
é
um
quadro
pintado
por
Deus
Его
ранчо-картина,
нарисованная
Богом
A
minha
viola
afinada
Мой
настроенный
альт
No
ponteio
tiniu
feito
sino
В
пункте
звон
сделал
колокол
Cantei
moda
viola
marcante
Я
пел
модный
яркий
альт
Pro
aniversariante
Paulo
Bertolino
Про
именинника
Пауло
Бертолино
Edmilson
sempre
do
meu
lado
Эдмилсон
всегда
на
моей
стороне
O
Martinho
cantando
com
a
gente
Мартин
поет
с
нами
Alí
me
senti
tão
feliz
Али
чувствовал
себя
таким
счастливым
A
viagem
que
fiz
não
sai
da
minha
mente
Путешествие,
которое
я
совершил,
не
покидает
мой
разум
Conheci
a
senhora
prefeita
Я
встретил
мэру
Da
cidade
Pedrinhas
Paulista
Города
Педриньяс
Паулиста
Através
de
Cleuza
e
Zezinho
Через
Клеза
и
Зезиньо
Gente
de
carinho
abraçou
este
artista
Люди
с
любовью
обняли
этого
художника
Salvatore
e
Dona
Maria
Сальваторе
и
Дона
Мария
Roberto
D'Raimo
e
todos
que
encontrei
Роберто
Д'Раймо
и
все,
с
кем
я
встречался
Essa
gente
amada
e
querida
Эти
любимые
и
дорогие
люди
Jamais
em
minha
vida
eu
esquecerei
Никогда
в
жизни
я
не
забуду
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Victor, Renato Buanonno
Attention! Feel free to leave feedback.