Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Catch & Release
Fangen und Loslassen
My
insecurities
Meine
Unsicherheiten
From
what
you
did
to
me
Von
dem,
was
du
mir
angetan
hast
I
can't
let
'em
go,
baby
(Uh-uh)
Ich
kann
sie
nicht
loslassen,
Baby
(Uh-uh)
No,
I
can't
let
'em
go
Nein,
ich
kann
sie
nicht
loslassen
I
remember
how
you'd
bite
my
lip
and
hook
me
in
(I
remember)
Ich
erinnere
mich,
wie
du
meine
Lippe
bissest
und
mich
hineinzogst
(Ich
erinnere
mich)
Since
you
burned
the
bridge,
you
sink
or
swim
(Yeah)
Seit
du
die
Brücke
verbrannt
hast,
schwimmst
du
oder
sinkst
du
(Yeah)
And
I'm
out
here
goin'
crazy
(Uh)
Und
ich
dreh'
hier
durch
(Uh)
'Cause
you
don't
come
'round
no
more
Weil
du
nicht
mehr
vorbeikommst
I've
been
searchin'
for
a
replacement
(Searchin')
Ich
suche
nach
einem
Ersatz
(Suche)
These
girls
don't
got
what
I
need
(Nah)
Diese
Mädchen
haben
nicht,
was
ich
brauche
(Nah)
And
all
I
do
is
get
wasted
(Wasted)
Und
alles,
was
ich
tue,
ist
mich
zu
betrinken
(Betrinken)
And
fuck
what's
in
front
of
me
(Uh)
Und
mit
dem
zu
schlafen,
was
vor
mir
liegt
(Uh)
My
insecurities
(Haha)
Meine
Unsicherheiten
(Haha)
From
what
you
did
to
me
(You)
Von
dem,
was
du
mir
angetan
hast
(Du)
I
can't
let
'em
go,
baby
(I
can't)
Ich
kann
sie
nicht
loslassen,
Baby
(Ich
kann
nicht)
All
I
can
do
to
get
over
you,
catch
and
release
Alles,
was
ich
tun
kann,
um
über
dich
hinwegzukommen:
Fangen
und
loslassen
This
thing
called
life,
I'm
learnin'
it
(Uh-uh)
Dieses
Ding
namens
Leben,
ich
lerne
es
(Uh-uh)
Them
scars
that
you
left
on
my
heart,
it's
permanent
(Yeah)
Die
Narben,
die
du
auf
meinem
Herzen
hinterlassen
hast,
sind
dauerhaft
(Yeah)
No
more
gettin'
involved,
I'm
just
havin'
my
turn
with
it
Keine
Beziehungen
mehr,
ich
nehme
nur
noch
meine
Runden
I
hit
'em
in
the
telly
so
I
ain't
gotta
furnish
it,
yeah
Ich
treffe
sie
im
Hotel,
dann
muss
ich
mich
nicht
einrichten,
yeah
You
could
ride
shotgun,
far
as
feelings
go,
I
ain't
got
none
Du
kannst
Beifahrerin
sein,
aber
Gefühle?
Ich
hab'
keine
Hold
that
weed
down
if
the
cops
come
(Hold
that)
Halt
das
Weed
fest,
wenn
die
Bullen
kommen
(Halt
das)
Can
we
have
fun?
Yes,
can
we
be
a
match?
No
Können
wir
Spaß
haben?
Ja.
Können
wir
ein
Match
sein?
Nein.
Gotta
keep
my
guards
up,
we
can't
get
attached,
though
(Uh-uh)
Ich
muss
meine
Wache
hochhalten,
wir
dürfen
uns
nicht
binden
(Uh-uh)
We
ain't
doin'
titles,
just
a
month
by
month
lease
(That's
it)
Keine
Titel,
nur
ein
Monat-für-Monat-Leasing
(Das
war's)
Tryna
make
it
out
of
here
safe,
in
one
piece
(You
heard
me?)
Versuche,
hier
heil
rauszukommen
(Verstehst
du?)
Can't
let
it
go,
'cause
you
started
all
this
shit
(Uh)
Kann
es
nicht
loslassen,
weil
du
das
alles
angefangen
hast
(Uh)
Know
it's
hard
to
forgive,
even
harder
to
forget
(What?)
Weiß,
es
ist
schwer
zu
vergeben,
noch
schwerer
zu
vergessen
(Was?)
My
insecurities
Meine
Unsicherheiten
From
what
you
did
to
me
Von
dem,
was
du
mir
angetan
hast
I
can't
let
'em
go,
baby
(I
can't)
Ich
kann
sie
nicht
loslassen,
Baby
(Ich
kann
nicht)
No,
I
can't
let
'em
go
Nein,
ich
kann
sie
nicht
loslassen
I
remember
how
you'd
bite
my
lip
and
hook
me
in
(I
remember)
Ich
erinnere
mich,
wie
du
meine
Lippe
bissest
und
mich
hineinzogst
(Ich
erinnere
mich)
Since
you
burned
the
bridge,
you
sink
or
swim
(Uh)
Seit
du
die
Brücke
verbrannt
hast,
schwimmst
du
oder
sinkst
du
(Uh)
And
I'm
out
here
goin'
crazy
Und
ich
dreh'
hier
durch
'Cause
you
don't
come
'round
no
more
Weil
du
nicht
mehr
vorbeikommst
I've
been
searchin'
for
a
replacement
(Searchin')
Ich
suche
nach
einem
Ersatz
(Suche)
These
girls
don't
got
what
I
need
(Nah)
Diese
Mädchen
haben
nicht,
was
ich
brauche
(Nah)
And
all
I
do
is
get
wasted
(Wasted)
Und
alles,
was
ich
tue,
ist
mich
zu
betrinken
(Betrinken)
And
fuck
what's
in
front
of
me
(Uh)
Und
mit
dem
zu
schlafen,
was
vor
mir
liegt
(Uh)
My
insecurities
Meine
Unsicherheiten
From
what
you
did
to
me
(You)
Von
dem,
was
du
mir
angetan
hast
(Du)
I
can't
let
'em
go,
baby
(I
can't,
I'm
sorry)
Ich
kann
sie
nicht
loslassen,
Baby
(Ich
kann
nicht,
tut
mir
leid)
All
I
can
do
to
get
over
you,
catch
and
release
Alles,
was
ich
tun
kann,
um
über
dich
hinwegzukommen:
Fangen
und
loslassen
Keep
sayin'
that
I'm
fine,
but
the
pain
is
my
mind
(Uh)
Ich
sage
immer,
mir
geht's
gut,
aber
der
Schmerz
ist
in
meinem
Kopf
(Uh)
I
can
get
the
money
back,
but
you
was
playin'
with
my
time
(Uh-huh)
Ich
kann
das
Geld
zurückbekommen,
aber
du
hast
mit
meiner
Zeit
gespielt
(Uh-huh)
When
you
first
did
it,
my
intentions
were
to
kill
you
(Mm)
Als
du
es
das
erste
Mal
tatest,
wollte
ich
dich
töten
(Mm)
Back-to-back
chain
smokin',
clenchin'
that
familiar
Kette
rauchend,
halte
dieses
Gefühl
fest
I
talked
to
my
friends,
they
tell
me
I
still
feel
you
(Psh)
Ich
rede
mit
Freunden,
sie
sagen,
ich
fühle
dich
noch
(Psh)
I
can't
let
it
go,
it's
like
a
memorabilia
(Uh)
Ich
kann
nicht
loslassen,
es
ist
wie
ein
Souvenir
(Uh)
Flirtin'
with
the
devil,
I
ain't
dance
with
him
yet
(Nah)
Flirte
mit
dem
Teufel,
aber
noch
nicht
getanzt
(Nah)
But
you
know
I
do
them
greezy
every
chance
that
I
get
(Word)
Aber
du
weißt,
ich
mache
das
Dreiste,
wann
immer
ich
kann
(Word)
'Cause
it
is
what
it
been
about,
bend
her
over,
send
her
out
(Mm)
Denn
es
geht
darum,
was
es
war,
beuge
sie,
schick
sie
weg
(Mm)
When
you
leave
you
can
have
dinner
out
(Yeah)
Wenn
du
gehst,
kannst
du
draußen
Abendessen
haben
(Yeah)
Nah,
I
don't
wanna
hold
you
and
I
ain't
gon'
'xpose
you
(Uh-uh)
Nein,
ich
will
dich
nicht
halten
und
ich
werd'
dich
nicht
bloßstellen
(Uh-uh)
I
just
catch
and
release
for
the
closure,
it's
over
Ich
fange
und
lasse
los,
für
den
Abschluss,
es
ist
vorbei
My
insecurities
(What?)
Meine
Unsicherheiten
(Was?)
From
what
you
did
to
me
Von
dem,
was
du
mir
angetan
hast
I
can't
let
'em
go,
baby
(I
can't)
Ich
kann
sie
nicht
loslassen,
Baby
(Ich
kann
nicht)
No,
I
can't
let
'em
go
(Nah)
Nein,
ich
kann
sie
nicht
loslassen
(Nah)
I
remember
how
you'd
bite
my
lip
and
hook
me
in
(I
remember)
Ich
erinnere
mich,
wie
du
meine
Lippe
bissest
und
mich
hineinzogst
(Ich
erinnere
mich)
Since
you
burned
the
bridge,
you
sink
or
swim
(You
did
that)
Seit
du
die
Brücke
verbrannt
hast,
schwimmst
du
oder
sinkst
du
(Das
hast
du
getan)
And
I'm
out
here
goin'
crazy
(Yeah)
Und
ich
dreh'
hier
durch
(Yeah)
'Cause
you
don't
come
'round
no
more
(Uh-uh)
Weil
du
nicht
mehr
vorbeikommst
(Uh-uh)
I've
been
searchin'
for
a
replacement
(Searchin')
Ich
suche
nach
einem
Ersatz
(Suche)
These
girls
don't
got
what
I
need
(None
of
'em)
Diese
Mädchen
haben
nicht,
was
ich
brauche
(Keine
von
ihnen)
And
all
I
do
is
get
wasted
(Wasted)
Und
alles,
was
ich
tue,
ist
mich
zu
betrinken
(Betrinken)
And
fuck
what's
in
front
of
me
(You
heard
me?)
Und
mit
dem
zu
schlafen,
was
vor
mir
liegt
(Hörst
du?)
My
insecurities
(Uh)
Meine
Unsicherheiten
(Uh)
From
what
you
did
to
me
(You)
Von
dem,
was
du
mir
angetan
hast
(Du)
I
can't
let
'em
go,
baby
(I
can't)
Ich
kann
sie
nicht
loslassen,
Baby
(Ich
kann
nicht)
All
I
can
do
to
get
over
you,
catch
and
release
Alles,
was
ich
tun
kann,
um
über
dich
hinwegzukommen:
Fangen
und
loslassen
That's
all
I
can
do
Das
ist
alles,
was
ich
tun
kann
I
just
catch
and
release,
oh
baby
(Uh)
Ich
fange
und
lasse
los,
oh
Baby
(Uh)
I
just
catch
and
release
Ich
fange
und
lasse
los
Ooh-ooh,
ooh-ooh
(Yeah)
Ooh-ooh,
ooh-ooh
(Yeah)
All
I
can
do
to
get
over
you,
catch
and
release
Alles,
was
ich
tun
kann,
um
über
dich
hinwegzukommen:
Fangen
und
loslassen
That
seems
to
be
about
it
Das
scheint
alles
zu
sein
Uh,
my
schedule's
flexible
Uh,
mein
Zeitplan
ist
flexibel
Uh,
Buda,
Grandz,
Triangle
Offense
Uh,
Buda,
Grandz,
Triangle
Offense
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Ignatius
date of release
06-03-2020
Attention! Feel free to leave feedback.