Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Stop
guessing)
(Hör
auf
zu
raten)
(Stop
judging)
(Hör
auf
zu
urteilen)
It's
not
what
it
seems
Es
ist
nicht,
was
es
scheint
(Got
headaches)
(Habe
Kopfschmerzen)
(But
I'm
not
talking)
(Aber
ich
rede
nicht)
What
you
think
of
me
Was
du
von
mir
denkst
(Quit
laughing)
(Hör
auf
zu
lachen)
(It's
not
funny)
(Es
ist
nicht
lustig)
Hate
the
way
you
think
Ich
hasse
deine
Denkweise
(You're
not
helping)
(Du
hilfst
nicht)
(it's
not
working)
(Es
funktioniert
nicht)
Stop
assuming
things
yh
Hör
auf,
Dinge
anzunehmen,
ja
(Stop
guessing)
(Hör
auf
zu
raten)
(Stop
judging)
(Hör
auf
zu
urteilen)
It's
not
what
it
seems
Es
ist
nicht,
was
es
scheint
(Got
headaches)
(Habe
Kopfschmerzen)
(But
I'm
not
talking)
(Aber
ich
rede
nicht)
What
you
think
of
me
Was
du
von
mir
denkst
(Quit
laughing)
(Hör
auf
zu
lachen)
(It's
not
funny)
(Es
ist
nicht
lustig)
Hate
the
way
you
think
Ich
hasse
deine
Denkweise
(You're
not
helping)
(Du
hilfst
nicht)
(it's
not
working)
(Es
funktioniert
nicht)
Stop
assuming
things
Hör
auf,
Dinge
anzunehmen
(Stop
guessing)
(Hör
auf
zu
raten)
(Stop
judging)
(Hör
auf
zu
urteilen)
It's
not
what
it
seems
Es
ist
nicht,
was
es
scheint
(Got
headaches)
(Habe
Kopfschmerzen)
(But
I'm
not
talking)
(Aber
ich
rede
nicht)
What
you
think
of
me
Was
du
von
mir
denkst
(Quit
laughing)
(Hör
auf
zu
lachen)
(It's
not
funny)
(Es
ist
nicht
lustig)
Hate
the
way
you
think
Ich
hasse
deine
Denkweise
(You're
not
helping)
(Du
hilfst
nicht)
(it's
not
working)
(Es
funktioniert
nicht)
Stop
assuming
things
Hör
auf,
Dinge
anzunehmen
(Stop
guessing)
(Hör
auf
zu
raten)
(Stop
judging)
(Hör
auf
zu
urteilen)
It's
not
what
it
seems
Es
ist
nicht,
was
es
scheint
(Got
headaches)
(Habe
Kopfschmerzen)
(But
I'm
not
talking)
(Aber
ich
rede
nicht)
What
you
think
of
me
Was
du
von
mir
denkst
(Quit
laughing)
(Hör
auf
zu
lachen)
(It's
not
funny)
(Es
ist
nicht
lustig)
Hate
the
way
you
think
Ich
hasse
deine
Denkweise
(You're
not
helping)
(Du
hilfst
nicht)
(It's
not
working)
(Es
funktioniert
nicht)
Stop
assuming
things
Hör
auf,
Dinge
anzunehmen
People
my
whole
life
they
think
they
really
know
me
Mein
ganzes
Leben
lang
denken
die
Leute,
sie
würden
mich
wirklich
kennen
People
all
around
but
I
been
kind
of
lonely
Überall
sind
Menschen,
aber
ich
bin
irgendwie
einsam
Always
super
tight
I
find
it
hard
to
open
coz
Ich
bin
immer
sehr
verschlossen,
es
fällt
mir
schwer,
mich
zu
öffnen,
denn
I've
been
second-guessing
if
they're
really
for
me
coz
I'm-
Ich
habe
immer
wieder
gezweifelt,
ob
sie
wirklich
für
mich
da
sind,
denn
ich
bin-
I
get
scared
when
I
think
I'm
gonna
mess
it
up
Ich
habe
Angst,
wenn
ich
denke,
ich
werde
es
vermasseln
I
can't
pretend
when
I'm
sure
they'll
never
make
it
up
Ich
kann
nicht
so
tun,
als
ob,
wenn
ich
sicher
bin,
dass
sie
es
nie
wiedergutmachen
I
get
upset
when
I'm
trying,
and
you
don't
believe
me
Ich
bin
verärgert,
wenn
ich
mich
anstrenge
und
du
mir
nicht
glaubst
I
feel
regret
when
I
open
up
and
they
betray
me
Ich
bereue
es,
wenn
ich
mich
öffne
und
sie
mich
verraten
That's
the
kind
of
thing
that
got
me
complicated
Das
ist
die
Art
von
Dingen,
die
mich
kompliziert
gemacht
haben
I
overreact
and
so
I
try
my
best
to
stay
secluded
Ich
überreagiere
und
versuche
daher,
so
gut
wie
möglich
abgeschieden
zu
bleiben
Sorry
for
the
acts
I
put
up
just
a
thing
to
feel
protected
Entschuldige
mein
Verhalten,
es
ist
nur
eine
Sache,
um
mich
beschützt
zu
fühlen
All
my
friends
are
holding
knives
wonder
why
I'm
far
away
Alle
meine
Freunde
halten
Messer,
wundern
sich,
warum
ich
weit
weg
bin
Tell
me
that
they
got
my
back
I
won't
fall
for
that
again
Sag
mir,
dass
sie
hinter
mir
stehen,
darauf
falle
ich
nicht
noch
einmal
herein
I
find
it
hard
to
trust
coz
too
many
people
cause
me
pain
Es
fällt
mir
schwer
zu
vertrauen,
weil
zu
viele
Menschen
mir
Schmerzen
bereiten
That's
why
I've
adjusted
to
these
versions
and
I'm
staying
safe
Deshalb
habe
ich
mich
an
diese
Versionen
gewöhnt
und
bleibe
auf
der
sicheren
Seite
Did
you
think
you
really
knew
me
sorry
you
should
think
again
Dachtest
du,
du
kennst
mich
wirklich?
Tut
mir
leid,
du
solltest
nochmal
darüber
nachdenken
Hope
you
never
get
to
see
me
mad
Ich
hoffe,
du
siehst
mich
nie
wütend
Hope
you
never
get
to
see
me
when
I'm
feeling
bad
Ich
hoffe,
du
siehst
mich
nie,
wenn
es
mir
schlecht
geht
Hope
you
never
feel
endangered
by
my
wicked
side
Ich
hoffe,
du
fühlst
dich
nie
von
meiner
bösen
Seite
bedroht
Hope
you
never
get
depressed
when
you're
looking
through
my
eyes
Ich
hoffe,
du
wirst
nie
depressiv,
wenn
du
durch
meine
Augen
schaust
I've
let
you
see
me
smile
Ich
habe
dich
mein
Lächeln
sehen
lassen
I've
let
you
see
me
shy
Ich
habe
dich
meine
Schüchternheit
sehen
lassen
I've
let
you
see
me
as
a
weakling
who
just
can't
survive
Ich
habe
dich
mich
als
Schwächling
sehen
lassen,
der
einfach
nicht
überleben
kann
I
take
your
pity
coz
it's
better
than
the
hate
you
give
Ich
nehme
dein
Mitleid
an,
denn
es
ist
besser
als
der
Hass,
den
du
gibst
I
keep
my
feelings
to
myself
coz
y'all
don't
care
a
bit
Ich
behalte
meine
Gefühle
für
mich,
weil
es
euch
allen
egal
ist
Some
of
you
could
never
stay
Manche
von
euch
konnten
nie
bleiben
Some
of
you
can
see
my
pain
Manche
von
euch
können
meinen
Schmerz
sehen
Some
can
see
how
hard
I'm
trying
not
to
go
insane
Manche
können
sehen,
wie
sehr
ich
mich
anstrenge,
nicht
verrückt
zu
werden
And
yet
some
of
you
keep
on
judging
like
you
Gon
get
paid
Und
doch
urteilen
manche
von
euch
weiter,
als
ob
ihr
dafür
bezahlt
werdet
I
start
to
hate
I
Ich
fange
an
zu
hassen
Start
to
feel
betrayed
again
Ich
fange
an,
mich
wieder
verraten
zu
fühlen
Love
it
when
I
smile
but
you
always
wanna
see
me
down
Du
liebst
es,
wenn
ich
lächle,
aber
du
willst
mich
immer
am
Boden
sehen
And
when
I'm
down
some
of
you
still
see
me
as
a
clown
Und
wenn
ich
am
Boden
bin,
sehen
mich
manche
von
euch
immer
noch
als
Clown
Then
they
start
talking
at
my
back
like
I'm
just
not
around
Dann
fangen
sie
an,
hinter
meinem
Rücken
zu
reden,
als
wäre
ich
nicht
da
Well
disappointment's
what
it's
all
about
Nun,
Enttäuschung
ist
das,
worum
es
geht
Don't
need
you
to
stop
hating
Du
musst
nicht
aufhören
zu
hassen
I
need
you
to
stop
faking
Du
musst
aufhören,
etwas
vorzutäuschen
Give
a
bit
and
stop
taking
Gib
ein
bisschen
und
hör
auf
zu
nehmen
I
don't
have
to
be
the
only
topic
of
your
conversation
Ich
muss
nicht
das
einzige
Thema
eurer
Unterhaltung
sein
I
don't
have
to
be
the
only
subject
of
your
observation
Ich
muss
nicht
das
einzige
Objekt
eurer
Beobachtung
sein
And
I'm
sure
as
heaven
sick
of
this
toxic
association
Und
ich
bin
es
so
was
von
leid,
diese
toxische
Verbindung
zu
haben
Sure
I
know
I
cause
a
lot
of
trouble
and
I
can
be
dangerous
Sicher,
ich
weiß,
ich
verursache
eine
Menge
Ärger
und
ich
kann
gefährlich
sein
Maybe
I'm
just
difficult,
full
of
different
complications
Vielleicht
bin
ich
einfach
schwierig,
voller
verschiedener
Komplikationen
That's
a
better
reason
you
should
stay
as
far
away
from
me
as
possible
Das
ist
ein
guter
Grund,
warum
du
dich
so
weit
wie
möglich
von
mir
fernhalten
solltest
As
long
as
I
get
comfortable
Solange
ich
mich
wohlfühle
(Stop
guessing)
(Hör
auf
zu
raten)
(Stop
judging)
(Hör
auf
zu
urteilen)
It's
not
what
it
seems
Es
ist
nicht,
was
es
scheint
(Got
headaches)
(Habe
Kopfschmerzen)
(But
I'm
not
talking)
(Aber
ich
rede
nicht)
What
you
think
of
me
Was
du
von
mir
denkst
(Quit
laughing)
(Hör
auf
zu
lachen)
(It's
not
funny)
(Es
ist
nicht
lustig)
Hate
the
way
you
think
Ich
hasse
deine
Denkweise
(You're
not
helping)
(Du
hilfst
nicht)
(It's
not
working)
(Es
funktioniert
nicht)
Stop
assuming
things
yh
Hör
auf,
Dinge
anzunehmen,
ja
(Stop
guessing)
(Hör
auf
zu
raten)
(Stop
judging)
(Hör
auf
zu
urteilen)
It's
not
what
it
seems
Es
ist
nicht,
was
es
scheint
(Got
headaches)
(Habe
Kopfschmerzen)
(But
I'm
not
talking)
(Aber
ich
rede
nicht)
What
you
think
of
me
Was
du
von
mir
denkst
(Quit
laughing)
(Hör
auf
zu
lachen)
(It's
not
funny)
(Es
ist
nicht
lustig)
Hate
the
way
you
think
Ich
hasse
deine
Denkweise
(You're
not
helping)
(Du
hilfst
nicht)
(It's
not
working)
(Es
funktioniert
nicht)
Stop
assuming
things
Hör
auf,
Dinge
anzunehmen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Joseph
Album
Versions
date of release
20-01-2022
Attention! Feel free to leave feedback.