Jade Johnson, Paul Medford - The Double Bubble Duchess - translation of the lyrics into German




The Double Bubble Duchess
Die Double Bubble Herzogin
What kind of music do you love?
Welche Art von Musik liebst du?
Pop! (Pop!)
Pop! (Pop!)
We all are vultures if the culture's pop! (Pop!)
Wir sind alle Geier, wenn die Kultur Pop ist! (Pop!)
When you want Daddy, what you call out? Pop! (Pop!)
Wenn du Papi willst, was rufst du dann? Pop! (Pop!)
And speaking of Daddies, I'm the pa (Woo!)
Und wo wir von Papis sprechen, ich bin der Pa (Woo!)
Who has the little darlin' with the million dollar jaw (Hey!)
Der den kleinen Liebling mit dem Millionen-Dollar-Kiefer hat (Hey!)
And when she gets a chewin' ain't no way she's gonna stop!
Und wenn sie anfängt zu kauen, gibt es keine Möglichkeit, dass sie aufhört!
This little star'll make your jaws drop!
Dieser kleine Star wird dich staunen lassen!
Woo!
Woo!
People of the world; allow me to introduce a little lady who is royalty of the highest order
Leute der Welt; erlaubt mir, eine kleine Dame vorzustellen, die von höchstem königlichem Rang ist
She's the Double Bubble Duchess, she's my daughter, and her name is
Sie ist die Double Bubble Herzogin, sie ist meine Tochter, und ihr Name ist
Well, her name is...
Nun, ihr Name ist...
Well, my name is Violet Bauregarde
Nun, mein Name ist Violet Bauregarde
And I like gum
Und ich mag Kaugummi
I chew so good it's made me the sensation I've become
Ich kaue so gut, das hat mich zur Sensation gemacht, die ich geworden bin
For over half a year, well I've been blowing this bazooka
Seit über einem halben Jahr, nun, blase ich diesen Bazooka
It's fruity, not nutty, like that stupid girl Veruca
Er ist fruchtig, nicht nussig, wie dieses dumme Mädchen Veruca
You'll find my competition are in traction or on crutches
Ihr werdet feststellen, meine Konkurrenz ist im Streckverband oder auf Krücken
And that is why my title is the Double Bubble Duchess
Und deshalb ist mein Titel die Double Bubble Herzogin
The Double Bubble Duchess (Uh-huh!)
Die Double Bubble Herzogin (Uh-huh!)
That's her sticky claim to fame (That's right)
Das ist ihr klebriger Ruhm (Genau)
She's always on the bubble (Yeah)
Sie ist immer im Mittelpunkt (Yeah)
So file it, Violet Bauregarde's her name
Also merkt es euch, Violet Bauregarde ist ihr Name
Violet, your addition to chewing, where did it start?
Violet, deine Sucht nach Kauen, wo hat sie angefangen?
Well, it started as a baby, 'cause I talked a mile-a-minute
Nun, es begann als Baby, weil ich wie ein Wasserfall redete
My mama thought my mouth would stop if she put something in it
Meine Mama dachte, mein Mund würde aufhören, wenn sie etwas hineinsteckt
No matter what she gave me, I could chew with inspiration
Egal, was sie mir gab, ich konnte mit Inspiration kauen
I started breaking records with my dental dedication!
Ich begann Rekorde zu brechen mit meiner dentalen Hingabe!
It seemed she would chew anything she got within her clutches
Es schien, sie würde alles kauen, was sie in ihre Fänge bekam
And that is why my title is the Double Bubble Duchess
Und deshalb ist mein Titel die Double Bubble Herzogin
The Double Bubble Duchess (The Double Bubble Duchess!)
Die Double Bubble Herzogin (Die Double Bubble Herzogin!)
That's her sticky claim to fame (It's my fame!)
Das ist ihr klebriger Ruhm (Es ist mein Ruhm!)
She's always on the bubble (I'm always on the bubble)
Sie ist immer im Mittelpunkt (Ich bin immer im Mittelpunkt)
So file it, Violet Bauregarde's her name!
Also merkt es euch, Violet Bauregarde ist ihr Name!
Violet!
Violet!
What we really want to know is how did you get your ticket?
Was wir wirklich wissen wollen, ist, wie du dein Ticket bekommen hast?
When I heard about the contest, I joined the chocolate war
Als ich vom Wettbewerb hörte, trat ich dem Schokoladenkrieg bei
I may like chewing gum, but I like winning even more
Ich mag vielleicht Kaugummi, aber ich mag Gewinnen noch mehr
I bought a Wonka bar, and through the wrapper started slashing
Ich kaufte eine Wonka-Tafel und begann durch die Verpackung zu reißen
I won a golden ticket and the cameras started flashing
Ich gewann ein goldenes Ticket und die Kameras begannen zu blitzen
So now it seems I'm famous, I'm all over the T.V.
Jetzt scheint es also, ich bin berühmt, ich bin überall im Fernsehen
Cornelia Prinzmetal, she's as jealous as can be!
Cornelia Prinzmetal, sie ist so neidisch, wie man nur sein kann!
The movies are all calling, and the networks are pursuing
Die Filme rufen alle an, und die Sender jagen mich
I bet my dad could even sell this juicy fruit I'm chewing
Ich wette, mein Dad könnte sogar dieses saftige Kaugummi verkaufen, das ich kaue
There's gold in them there molars, and in everything she touches
Da ist Gold in diesen Backenzähnen, und in allem, was sie berührt
And that is why my title is the Double Bubble Duchess
Und deshalb ist mein Titel die Double Bubble Herzogin
The Double Bubble Duchess (The Double Bubble Duchess!)
Die Double Bubble Herzogin (Die Double Bubble Herzogin!)
That's her sticky claim to fame (It's my fame)
Das ist ihr klebriger Ruhm (Es ist mein Ruhm)
She's always on the bubble
Sie ist immer im Mittelpunkt
And let me tell ya
Und lasst mich euch sagen
I love to snap, I love to chew!
Ich liebe es zu schnalzen, ich liebe es zu kauen!
When I'm done, it's on your shoe!
Wenn ich fertig bin, ist es auf deinem Schuh!
I'm never gonna stop
Ich werde niemals aufhören
Pop!
Pop!
Um, I heart gum!
Ähm, ich liebe Kaugummi!
The Double Bubble Duchess
Die Double Bubble Herzogin
That's her sticky claim to fame (Woo)
Das ist ihr klebriger Ruhm (Woo)
She's always on the bubble (I'm always on the bubble)
Sie ist immer im Mittelpunkt (Ich bin immer im Mittelpunkt)
So file it, Violet Bauregarde's (You, you, yeah!)
Also merkt es euch, Violet Bauregarde ist (Du, du, yeah!)
The Double Bubble Duchess (The Double Bubble Duchess)
Die Double Bubble Herzogin (Die Double Bubble Herzogin)
That's her sticky claim to fame (Sticky claim to fame)
Das ist ihr klebriger Ruhm (Klebriger Ruhm)
So don't you give her any trouble
Also macht ihr keinen Ärger
'Cause let me tell you
Denn lasst mich euch sagen
I'm here to pop and stake my claim!
Ich bin hier, um zu platzen und meinen Anspruch geltend zu machen!
It's in the card
Es steht auf der Karte
Yes, Bauregarde's the name!
Ja, Bauregarde ist der Name!
Woo!
Woo!





Writer(s): Scott Michael Wittman, Marc Shaiman


Attention! Feel free to leave feedback.