If You Don't Know / Ce qu'il me faut (Bonus Track) -
JADE
,
K9
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If You Don't Know / Ce qu'il me faut (Bonus Track)
Wenn du es nicht weißt / Ce qu'il me faut (Bonus Track)
Now
I
gotta
feeling
Jetzt
habe
ich
das
Gefühl,
You
were
send
to
me
straight
from
heaven
Du
wurdest
mir
direkt
vom
Himmel
geschickt
Could
be
no
other
reason
Es
könnte
keinen
anderen
Grund
geben
Everyday
that
I
spent
with
you
is
so
nice
Jeder
Tag,
den
ich
mit
dir
verbringe,
ist
so
schön
You
are
my
fondation
Du
bist
mein
Fundament
So
I
know
I'd
be
stuck
without
you
Also
weiß
ich,
dass
ich
ohne
dich
feststecken
würde
Aint
no
one
else
like
you,
nooooh
Es
gibt
niemanden
wie
dich,
nein
Baby
you're
one
on
a
milllion
Baby,
du
bist
einer
von
einer
Million
Je
n'ai
aucun
regret
Ich
bereue
nichts
Auprès
de
toi
un
refuge
j'ai
trouvé
Bei
dir
habe
ich
eine
Zuflucht
gefunden
Tu
es
vraiment
le
seul
Du
bist
wirklich
der
Einzige,
A
qui
je
peux
me
dévoiler
Dem
ich
mich
offenbaren
kann
Face
à
toi
mon
cœur
faiblit,
étonné
Vor
dir
wird
mein
Herz
schwach,
erstaunt
Et
je
n'ai
plus
qu'à
m'abandonner
Und
ich
kann
mich
nur
noch
hingeben
If
you
don't
know
Wenn
du
es
nicht
weißt
If
you
don't
know
Wenn
du
es
nicht
weißt
Reste
auprès
de
moi
Bleib
bei
mir
Prends
soin
de
moi
Pass
auf
mich
auf
If
you
don't
know
Wenn
du
es
nicht
weißt
If
you
don't
know
Wenn
du
es
nicht
weißt
Je
ne
vois
que
toi
Ich
sehe
nur
dich
Je
t'ai
dans
la
peau
Ich
habe
dich
unter
meiner
Haut
Je
ne
veux
que
toi
Ich
will
nur
dich
Je
ne
veux
que
toi
Ich
will
nur
dich
Well
I
just
need
Nun,
ich
muss
dir
einfach
sagen
To
tell
you
that
I
love
you
Dass
ich
dich
liebe
Je
ne
veux
que
toi
Ich
will
nur
dich
Je
ne
veux
que
toi
Ich
will
nur
dich
Girl
you
got
my
heart
Mädchen,
du
hast
mein
Herz
Locked
up
for
sure
Sicher
verschlossen
Si
tu
n'es
plus
Wenn
du
nicht
mehr
da
bist
Je
n'ai
plus
qu'à
mourir
Bleibt
mir
nur
noch
zu
sterben
Dis
moi
que
tu
ne
vas
pas
t'enfuir
Sag
mir,
dass
du
nicht
fliehen
wirst
Tu
me
redonnes
Du
gibst
mir
wieder
L'envie
d'aimer,
de
partager
Die
Lust
zu
lieben,
zu
teilen
Sans
craindre
d'être
blesser
Ohne
Angst,
verletzt
zu
werden
I'm
so
glad,
so
glad
Ich
bin
so
froh,
so
froh
I'm
glad
that
you
came
into
my
life
Ich
bin
froh,
dass
du
in
mein
Leben
getreten
bist
I'm
so
glad,
so
glad
Ich
bin
so
froh,
so
froh
And
happy
that
you
said
Und
glücklich,
dass
du
gesagt
hast
You
gonna
be
my
wife
Du
wirst
meine
Frau
sein
I'm
so
glad,
so
glad
Ich
bin
so
froh,
so
froh
You
came
into
my
world
Du
kamst
in
meine
Welt
And
then
changed
my
life
Und
hast
dann
mein
Leben
verändert
I'm
so
glad,
so
glad
Ich
bin
so
froh,
so
froh
Baby
you
know
Baby,
du
weißt
That
I
Love
you
Dass
ich
dich
liebe
If
you
don't
know
Wenn
du
es
nicht
weißt
If
you
don't
know
Wenn
du
es
nicht
weißt
Reste
auprès
de
moi
Bleib
bei
mir
Prends
soin
de
moi
Pass
auf
mich
auf
If
you
don't
know
Wenn
du
es
nicht
weißt
If
you
don't
know
Wenn
du
es
nicht
weißt
Je
ne
vois
que
toi
Ich
sehe
nur
dich
Je
t'ai
dans
la
peau
Ich
habe
dich
unter
meiner
Haut
Je
ne
veux
que
toi
Ich
will
nur
dich
Je
ne
veux
que
toi
Ich
will
nur
dich
Well
I
just
need
Nun,
ich
muss
To
tell
you
that
I
love
you
Dir
sagen,
dass
ich
dich
liebe
Je
ne
veux
que
toi
Ich
will
nur
dich
Je
ne
veux
que
toi
Ich
will
nur
dich
Girl
you
got
my
heart
Mädchen,
du
hast
mein
Herz
Locked
up
for
sure
Sicher
verschlossen
Hohohoho,
hoho,
hohohoho,
hohoho,
Hohohoho,
hoho,
hohohoho,
hohoho,
Hohohoho,
hoho,
hohohoho,
hohoho,
Hohohoho,
hoho,
hohohoho,
hohoho,
I
Love
you
baby
Ich
liebe
dich,
Baby
Je
ne
veux
que
toi
Ich
will
nur
dich
I
need
you
baby
Ich
brauche
dich,
Baby
I
Love
you
baby
Ich
liebe
dich,
Baby
Prend
soin
de
moi
Pass
auf
mich
auf
I
need
you
baby
Ich
brauche
dich,
Baby
I
Love
you
baby
Ich
liebe
dich,
Baby
Je
ne
veux
que
toi
Ich
will
nur
dich
I
need
you
baby
Ich
brauche
dich,
Baby
I
Love
you
baby
Ich
liebe
dich,
Baby
Prend
soin
de
moi
Pass
auf
mich
auf
I
need
you
baby
Ich
brauche
dich,
Baby
So
if
you
don't
know
Also,
wenn
du
es
nicht
weißt
If
you
don't
know
Wenn
du
es
nicht
weißt
Je
ne
veux
que
toi
Ich
will
nur
dich
If
you
don't
know
Wenn
du
es
nicht
weißt
If
you
don't
know
Wenn
du
es
nicht
weißt
Prends
soin
de
moi
Pass
auf
mich
auf
So
if
you
don't
know
Also,
wenn
du
es
nicht
weißt
If
you
don't
know
Wenn
du
es
nicht
weißt
Je
ne
veux
que
toi
Ich
will
nur
dich
If
you
don't
know
Wenn
du
es
nicht
weißt
If
you
don't
know
Wenn
du
es
nicht
weißt
Prends
soin
de
moi...
Pass
auf
mich
auf...
Parle-moi,
dis-moi
si
tu
peux
encore
Sprich
mit
mir,
sag
mir,
ob
du
mir
noch
Me
pardonner,
je
souhaite
rattraper
tous
mes
torts
Verzeihen
kannst,
ich
möchte
all
meine
Fehler
wiedergutmachen
Ne
me
demande
pas
pourquoi
j'ai
tout
gâché
Frag
mich
nicht,
warum
ich
alles
ruiniert
habe
Dis-moi
juste
qu'il
est
pas
trop
tard
Sag
mir
nur,
dass
es
nicht
zu
spät
ist
Pour
nous
retrouver
Damit
wir
uns
wiederfinden
Aime-moi,
encore
Liebe
mich,
noch
einmal
Aime-moi,
plus
fort
Liebe
mich,
stärker
Je
suis
perdue
si
tu
t'en
va
Ich
bin
verloren,
wenn
du
gehst
Vivre
sans
toi
je
saurais
pas
Ohne
dich
zu
leben,
wüsste
ich
nicht,
wie
Tu
es
ce
qu'il
me
faut
Du
bist
das,
was
ich
brauche
Tu
apaises
mes
maux
Du
linderst
meine
Schmerzen
De
toi
je
n'peux
plus
me
passer
Ich
kann
nicht
mehr
ohne
dich
sein
Garde-moi
à
tes
côtés
Behalte
mich
an
deiner
Seite
Si
tu
t'en
vas
ma
vie
tu
sais
n'a
plus
de
sens
Wenn
du
gehst,
hat
mein
Leben,
weißt
du,
keinen
Sinn
mehr
J'ai
tu
en
moi
ce
sentiment
d'amour
naissant
Ich
habe
dieses
aufkeimende
Gefühl
der
Liebe
zu
dir
Tu
ne
l'as
jamais
su,
mais
tu
m'as
mise
à
nue
Du
hast
es
nie
gewusst,
aber
du
hast
mich
entblößt
Je
laisse
aujourd'hui
s'élever,
ce
murmure
d'amour
Ich
lasse
heute
dieses
Liebesgeflüster
aufsteigen
Aime-moi,
encore
Liebe
mich,
noch
einmal
Aime-moi,
plus
fort
Liebe
mich,
stärker
Je
suis
perdue
si
tu
t'en
vas
Ich
bin
verloren,
wenn
du
gehst
Vivre
sans
toi
je
saurais
pas
Ohne
dich
zu
leben,
wüsste
ich
nicht,
wie
Tu
es
ce
qu'il
me
faut
Du
bist
das,
was
ich
brauche
Tu
apaises
mes
maux
Du
linderst
meine
Schmerzen
De
toi
je
n'peux
plus
me
passer
Ich
kann
nicht
mehr
ohne
dich
sein
Garde-moi
à
tes
côtés
Behalte
mich
an
deiner
Seite
Je
saurais
rattraper
mes
torts
Ich
werde
meine
Fehler
wiedergutmachen
Si
je
t'ai
blessé
Wenn
ich
dich
verletzt
habe
Mes
sentiments
sont
bien
trop
forts
Meine
Gefühle
sind
viel
zu
stark
Je
ne
peux
te
laisser
Ich
kann
dich
nicht
Partir
sans
faire
le
moindre
effort
Gehen
lassen,
ohne
die
geringste
Anstrengung
Je
veux
juste
te
garder
Ich
will
dich
nur
behalten
Ah
ouh
te
garder
et
t'aimer
Ah
ouh,
dich
behalten
und
dich
lieben
Fow
ou
sa
sé
vou
mwen
enmé
épiw
lanmou
ké
diré
Du
musst
wissen,
dass
ich
dich
liebe
und
die
Liebe
wird
andauern
Fow
ou
sav
sé
vou
mwen
vlé
épiw
lanmou
asiré
Du
musst
wissen,
dass
ich
dich
will
und
die
Liebe
ist
sicher
Enfin
j'ai
le
réconfort,
d'être
aimée
Endlich
habe
ich
den
Trost,
geliebt
zu
werden
Encore
et
encore
Immer
und
immer
wieder
Je
saurais
rattraper
mes
torts
Ich
werde
meine
Fehler
wiedergutmachen
Si
je
t'ai
blessé
Wenn
ich
dich
verletzt
habe
Mes
sentiments
sont
bien
trop
forts
Meine
Gefühle
sind
viel
zu
stark
Je
ne
peux
te
laisser
Ich
kann
dich
nicht
Partir
sans
faire
le
moindre
effort
Gehen
lassen,
ohne
die
geringste
Anstrengung
Je
veux
juste
te
garder
Ich
will
dich
nur
behalten
Si
je
t'ai
blessé
Wenn
ich
dich
verletzt
habe
Je
ne
peux
te
laisser
Ich
kann
dich
nicht
gehen
lassen
Je
veux
juste
te
garder
Ich
will
dich
nur
behalten
Je
saurais
rattraper
mes
torts
Ich
werde
meine
Fehler
wiedergutmachen
Si
je
t'ai
blessé
Wenn
ich
dich
verletzt
habe
Mes
sentiments
sont
bien
trop
forts
Meine
Gefühle
sind
viel
zu
stark
Je
ne
peux
te
laisser
Ich
kann
dich
nicht
Partir
sans
faire
le
moindre
effort
Gehen
lassen,
ohne
die
geringste
Anstrengung
Je
veux
juste
te
garder
Ich
will
dich
nur
behalten
Ah
ouh
te
garder
et
t'aimer
Ah
ouh,
dich
behalten
und
dich
lieben
Je
saurais
rattraper
mes
torts
Ich
werde
meine
Fehler
wiedergutmachen
Si
je
t'ai
blessé
Wenn
ich
dich
verletzt
habe
Mes
sentiments
sont
bien
trop
forts
Meine
Gefühle
sind
viel
zu
stark
Je
ne
peux
te
laisser
Ich
kann
dich
nicht
Partir
sans
faire
le
moindre
effort
Gehen
lassen,
ohne
die
geringste
Anstrengung
Je
veux
juste
te
garder
Ich
will
dich
nur
behalten
Te
garder
et
t'aimer
Dich
behalten
und
dich
lieben
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dr, Pierre Charville
Album
Jade
date of release
21-02-2011
Attention! Feel free to leave feedback.