Jäde feat. Squidji - Noir ou blanc - translation of the lyrics into German

Noir ou blanc - Jäde , Squidji translation in German




Noir ou blanc
Schwarz oder Weiß
Premier choix, c′est pour la tendresse
Erste Wahl, das ist für die Zärtlichkeit
Dès qu'on se voit boy, j′veux tout l'inverse
Sobald wir uns sehen, Junge, will ich das genaue Gegenteil
Sur mes deux joues comme une averse
Auf meinen beiden Wangen wie ein Regenschauer
J'sais pas si je m′arrête je traverse
Ich weiß nicht, ob ich anhalte oder weitergehe
Plus je réfléchis, moins c′est précis
Je mehr ich nachdenke, desto ungenauer wird es
J'ai l′impression d'tout faire de travers
Ich habe den Eindruck, alles falsch zu machen
J′en ai déjà vu des comme toi
Ich habe schon solche wie dich gesehen
Ils savent jamais ce qu'ils veulent
Sie wissen nie, was sie wollen
M′envoient texto pour qu'on se voit
Schicken mir Nachrichten, damit wir uns sehen
Puis au final, j'm′endors seule
Und am Ende schlafe ich alleine ein
J′te donne tout sur un plateau
Ich serviere dir alles auf dem Silbertablett
Et tu sais pas quoi en faire
Und du weißt nicht, was du damit anfangen sollst
Prends ton temps mais pas trop
Nimm dir Zeit, aber nicht zu viel
Avec moi, c'est tout ou rien (c′est tout ou rien)
Mit mir ist es alles oder nichts (es ist alles oder nichts)
C'est noir ou blanc, avec ou sans
Es ist schwarz oder weiß, mit oder ohne
Depuis l′début, j'pense qu′à la fin (j'pense qu'à la fin)
Von Anfang an denke ich nur ans Ende (ich denke nur ans Ende)
C′est noir ou blanc, avec ou sans
Es ist schwarz oder weiß, mit oder ohne
C′est tout ou rien
Es ist alles oder nichts
Tu m'appelles que pour le sport
Du rufst mich nur für den Sport an
Quand j′ai besoin de réconfort
Wenn ich Trost brauche
Bitch arrête les métaphores
Mistkerl, hör auf mit den Metaphern
Tu vois pas que je te veux à mort?
Siehst du nicht, dass ich dich wahnsinnig will?
L'amour laisse un goût amer
Die Liebe hinterlässt einen bitteren Geschmack
Sauf quand tu m′appelles mi amor
Außer wenn du mich mi amor nennst
J'veux pas jouer si je perds
Ich will nicht spielen, wenn ich verliere
Mon petit cœur faut que tu l′opères
Mein kleines Herz, du musst es operieren
Bientôt, bientôt j'répare ça avec des euros
Bald, bald repariere ich das mit Euros
Les autres gars voudraient m'sauver, se prennent pour Zorro
Die anderen Kerle würden mich gerne retten, halten sich für Zorro
Mais j′les laisse pas me toucher, bitch, comme si j′étais Koro
Aber ich lasse sie mich nicht berühren, Mistkerl, als wäre ich Koro
Tu me calcules seulement quand je te laisse sur le carreau
Du beachtest mich nur, wenn ich dich im Stich lasse
Avec moi, c'est tout ou rien (tout ou rien, ouais, ouais)
Mit mir ist es alles oder nichts (alles oder nichts, yeah, yeah)
C′est noir ou blanc, avec ou sans
Es ist schwarz oder weiß, mit oder ohne
Depuis l'début, j′pense qu'à la fin (j′pense qu'à la fin)
Von Anfang an denke ich nur ans Ende (ich denke nur ans Ende)
C'est noir ou blanc, avec ou sans
Es ist schwarz oder weiß, mit oder ohne
C′est tout ou rien (tout ou rien)
Es ist alles oder nichts (alles oder nichts)
C′est noir ou blanc (c'est noir ou blanc) avec ou sans
Es ist schwarz oder weiß (es ist schwarz oder weiß) mit oder ohne
Depuis l′début j'pense qu′à la fin (j'pense qu′à la fin)
Von Anfang an denke ich nur ans Ende (ich denke nur ans Ende)
C'est noir ou blanc, avec ou sans
Es ist schwarz oder weiß, mit oder ohne
Wow-wow, wow-wow
Wow-wow, wow-wow
J't′ai montré la couleur mais jamais ma douleur, babe
Ich habe dir die Farbe gezeigt, aber niemals meinen Schmerz, Babe
Le goût du passé n′a plus de saveur
Der Geschmack der Vergangenheit hat keinen Reiz mehr
J'ai plus le temps pour les bitchs dans valeurs car
Ich habe keine Zeit mehr für wertlose Bitches, denn
Je préfère les filles qui donnent pas l′heure
Ich bevorzuge die Mädchen, die sich rarmachen
Tu penses que je suis juste un mec à meufs
Du denkst, du bist nur ein Frauenheld?
Que je la baise tout juste après mes shows
Dass du sie gleich nach deinen Shows fickst?
J'suis plus dans tout ça quand t′es dans ma tête
Ich bin nicht mehr so drauf, wenn du in meinem Kopf bist
Je fais le con, je fais le beau, je fais le chaud
Ich mache Blödsinn, ich spiele den Schönen, ich spiele den Heißen
Faut que je fasse ça bien, faut que je gère le bail
Ich muss das gut machen, ich muss die Sache regeln
On est liés comme le Ying et le Yang
Wir sind verbunden wie Yin und Yang
Quand je parle de nous mon cœur
Wenn ich von uns spreche, mein Herz
Mon cœur il flambe, quand je parle de nous, hey
Mein Herz, es brennt, wenn ich von uns spreche, hey
Avec moi, c'est tout ou rien
Mit mir ist es alles oder nichts
C′est noir ou blanc (c'est noir ou blanc, bébé) avec ou sans
Es ist schwarz oder weiß (es ist schwarz oder weiß, Baby) mit oder ohne
Depuis l'début, j′pense qu′à la fin (j'pense qu′à la fin)
Von Anfang an denke ich nur ans Ende (ich denke nur ans Ende)
C'est noir ou blanc (c′est noir ou blanc) avec ou sans
Es ist schwarz oder weiß (es ist schwarz oder weiß) mit oder ohne
C'est tout ou rien (toi, c′est toi)
Es ist alles oder nichts (du, du bist es)
C'est noir ou blanc, avec ou sans (toi, c'est toi)
Es ist schwarz oder weiß, mit oder ohne (du, du bist es)
Depuis l′début j′pense qu'à la fin (c′est toi, c'est toi)
Von Anfang an denke ich nur ans Ende (du bist es, du bist es)
C′est noir ou blanc, avec ou sans
Es ist schwarz oder weiß, mit oder ohne
C'est noir ou blanc
Es ist schwarz oder weiß





Writer(s): Jade, Mike Bgrz, Squidji


Attention! Feel free to leave feedback.