Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Noir ou blanc
Schwarz oder Weiß
Premier
choix,
c′est
pour
la
tendresse
Erste
Wahl,
das
ist
für
die
Zärtlichkeit
Dès
qu'on
se
voit
boy,
j′veux
tout
l'inverse
Sobald
wir
uns
sehen,
Junge,
will
ich
das
genaue
Gegenteil
Sur
mes
deux
joues
comme
une
averse
Auf
meinen
beiden
Wangen
wie
ein
Regenschauer
J'sais
pas
si
je
m′arrête
où
je
traverse
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
anhalte
oder
weitergehe
Plus
je
réfléchis,
moins
c′est
précis
Je
mehr
ich
nachdenke,
desto
ungenauer
wird
es
J'ai
l′impression
d'tout
faire
de
travers
Ich
habe
den
Eindruck,
alles
falsch
zu
machen
J′en
ai
déjà
vu
des
comme
toi
Ich
habe
schon
solche
wie
dich
gesehen
Ils
savent
jamais
ce
qu'ils
veulent
Sie
wissen
nie,
was
sie
wollen
M′envoient
texto
pour
qu'on
se
voit
Schicken
mir
Nachrichten,
damit
wir
uns
sehen
Puis
au
final,
j'm′endors
seule
Und
am
Ende
schlafe
ich
alleine
ein
J′te
donne
tout
sur
un
plateau
Ich
serviere
dir
alles
auf
dem
Silbertablett
Et
tu
sais
pas
quoi
en
faire
Und
du
weißt
nicht,
was
du
damit
anfangen
sollst
Prends
ton
temps
mais
pas
trop
Nimm
dir
Zeit,
aber
nicht
zu
viel
Avec
moi,
c'est
tout
ou
rien
(c′est
tout
ou
rien)
Mit
mir
ist
es
alles
oder
nichts
(es
ist
alles
oder
nichts)
C'est
noir
ou
blanc,
avec
ou
sans
Es
ist
schwarz
oder
weiß,
mit
oder
ohne
Depuis
l′début,
j'pense
qu′à
la
fin
(j'pense
qu'à
la
fin)
Von
Anfang
an
denke
ich
nur
ans
Ende
(ich
denke
nur
ans
Ende)
C′est
noir
ou
blanc,
avec
ou
sans
Es
ist
schwarz
oder
weiß,
mit
oder
ohne
C′est
tout
ou
rien
Es
ist
alles
oder
nichts
Tu
m'appelles
que
pour
le
sport
Du
rufst
mich
nur
für
den
Sport
an
Quand
j′ai
besoin
de
réconfort
Wenn
ich
Trost
brauche
Bitch
arrête
les
métaphores
Mistkerl,
hör
auf
mit
den
Metaphern
Tu
vois
pas
que
je
te
veux
à
mort?
Siehst
du
nicht,
dass
ich
dich
wahnsinnig
will?
L'amour
laisse
un
goût
amer
Die
Liebe
hinterlässt
einen
bitteren
Geschmack
Sauf
quand
tu
m′appelles
mi
amor
Außer
wenn
du
mich
mi
amor
nennst
J'veux
pas
jouer
si
je
perds
Ich
will
nicht
spielen,
wenn
ich
verliere
Mon
petit
cœur
faut
que
tu
l′opères
Mein
kleines
Herz,
du
musst
es
operieren
Bientôt,
bientôt
j'répare
ça
avec
des
euros
Bald,
bald
repariere
ich
das
mit
Euros
Les
autres
gars
voudraient
m'sauver,
se
prennent
pour
Zorro
Die
anderen
Kerle
würden
mich
gerne
retten,
halten
sich
für
Zorro
Mais
j′les
laisse
pas
me
toucher,
bitch,
comme
si
j′étais
Koro
Aber
ich
lasse
sie
mich
nicht
berühren,
Mistkerl,
als
wäre
ich
Koro
Tu
me
calcules
seulement
quand
je
te
laisse
sur
le
carreau
Du
beachtest
mich
nur,
wenn
ich
dich
im
Stich
lasse
Avec
moi,
c'est
tout
ou
rien
(tout
ou
rien,
ouais,
ouais)
Mit
mir
ist
es
alles
oder
nichts
(alles
oder
nichts,
yeah,
yeah)
C′est
noir
ou
blanc,
avec
ou
sans
Es
ist
schwarz
oder
weiß,
mit
oder
ohne
Depuis
l'début,
j′pense
qu'à
la
fin
(j′pense
qu'à
la
fin)
Von
Anfang
an
denke
ich
nur
ans
Ende
(ich
denke
nur
ans
Ende)
C'est
noir
ou
blanc,
avec
ou
sans
Es
ist
schwarz
oder
weiß,
mit
oder
ohne
C′est
tout
ou
rien
(tout
ou
rien)
Es
ist
alles
oder
nichts
(alles
oder
nichts)
C′est
noir
ou
blanc
(c'est
noir
ou
blanc)
avec
ou
sans
Es
ist
schwarz
oder
weiß
(es
ist
schwarz
oder
weiß)
mit
oder
ohne
Depuis
l′début
j'pense
qu′à
la
fin
(j'pense
qu′à
la
fin)
Von
Anfang
an
denke
ich
nur
ans
Ende
(ich
denke
nur
ans
Ende)
C'est
noir
ou
blanc,
avec
ou
sans
Es
ist
schwarz
oder
weiß,
mit
oder
ohne
Wow-wow,
wow-wow
Wow-wow,
wow-wow
J't′ai
montré
la
couleur
mais
jamais
ma
douleur,
babe
Ich
habe
dir
die
Farbe
gezeigt,
aber
niemals
meinen
Schmerz,
Babe
Le
goût
du
passé
n′a
plus
de
saveur
Der
Geschmack
der
Vergangenheit
hat
keinen
Reiz
mehr
J'ai
plus
le
temps
pour
les
bitchs
dans
valeurs
car
Ich
habe
keine
Zeit
mehr
für
wertlose
Bitches,
denn
Je
préfère
les
filles
qui
donnent
pas
l′heure
Ich
bevorzuge
die
Mädchen,
die
sich
rarmachen
Tu
penses
que
je
suis
juste
un
mec
à
meufs
Du
denkst,
du
bist
nur
ein
Frauenheld?
Que
je
la
baise
tout
juste
après
mes
shows
Dass
du
sie
gleich
nach
deinen
Shows
fickst?
J'suis
plus
dans
tout
ça
quand
t′es
dans
ma
tête
Ich
bin
nicht
mehr
so
drauf,
wenn
du
in
meinem
Kopf
bist
Je
fais
le
con,
je
fais
le
beau,
je
fais
le
chaud
Ich
mache
Blödsinn,
ich
spiele
den
Schönen,
ich
spiele
den
Heißen
Faut
que
je
fasse
ça
bien,
faut
que
je
gère
le
bail
Ich
muss
das
gut
machen,
ich
muss
die
Sache
regeln
On
est
liés
comme
le
Ying
et
le
Yang
Wir
sind
verbunden
wie
Yin
und
Yang
Quand
je
parle
de
nous
mon
cœur
Wenn
ich
von
uns
spreche,
mein
Herz
Mon
cœur
il
flambe,
quand
je
parle
de
nous,
hey
Mein
Herz,
es
brennt,
wenn
ich
von
uns
spreche,
hey
Avec
moi,
c'est
tout
ou
rien
Mit
mir
ist
es
alles
oder
nichts
C′est
noir
ou
blanc
(c'est
noir
ou
blanc,
bébé)
avec
ou
sans
Es
ist
schwarz
oder
weiß
(es
ist
schwarz
oder
weiß,
Baby)
mit
oder
ohne
Depuis
l'début,
j′pense
qu′à
la
fin
(j'pense
qu′à
la
fin)
Von
Anfang
an
denke
ich
nur
ans
Ende
(ich
denke
nur
ans
Ende)
C'est
noir
ou
blanc
(c′est
noir
ou
blanc)
avec
ou
sans
Es
ist
schwarz
oder
weiß
(es
ist
schwarz
oder
weiß)
mit
oder
ohne
C'est
tout
ou
rien
(toi,
c′est
toi)
Es
ist
alles
oder
nichts
(du,
du
bist
es)
C'est
noir
ou
blanc,
avec
ou
sans
(toi,
c'est
toi)
Es
ist
schwarz
oder
weiß,
mit
oder
ohne
(du,
du
bist
es)
Depuis
l′début
j′pense
qu'à
la
fin
(c′est
toi,
c'est
toi)
Von
Anfang
an
denke
ich
nur
ans
Ende
(du
bist
es,
du
bist
es)
C′est
noir
ou
blanc,
avec
ou
sans
Es
ist
schwarz
oder
weiß,
mit
oder
ohne
C'est
noir
ou
blanc
Es
ist
schwarz
oder
weiß
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jade, Mike Bgrz, Squidji
Album
Romance
date of release
12-02-2021
Attention! Feel free to leave feedback.