Lyrics and translation Jaden - The Coolest Part 2
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Coolest Part 2
Самая крутая часть 2
Hold
up
(yeah)
Погоди
(да)
I
got
girls
followin'
my
security,
uh-huh
За
моей
охраной
ходят
девчонки,
ага
Lookin'
for
the
number
one,
it's
really
clear
to
me,
uh-huh
(okay)
Ищут
номера
один,
мне
это
ясно,
ага
(хорошо)
Lately,
I
been
searchin'
for
my
purity,
uh-huh
(yeah)
В
последнее
время
я
ищу
свою
чистоту,
ага
(да)
Back
and
forth
across
the
border,
keep
it
near
to
me,
uh-huh
(okay)
Туда-сюда
через
границу,
держу
её
рядом,
ага
(хорошо)
Told
the
boys,
it's
time
to
take
it
seriously
(let's
go,
let's
go)
Сказал
парням,
пора
отнестись
к
этому
серьёзно
(вперёд,
вперёд)
No
more
valley
parties,
no
more
missin'
therapy,
uh-huh
Больше
никаких
вечеринок
в
долине,
никакой
пропущенной
терапии,
ага
Bro
was
harsh
on
us,
but
he
was
just
preparin'
me
(yeah)
Братан
был
суров
с
нами,
но
он
просто
готовил
меня
(да)
Take
a
puff
of
vicious,
see
her
with
some
clarity,
uh-huh
Затянусь
"злобой",
увижу
её
с
ясностью,
ага
(Let's
go,
nigga)
(Погнали,
братан)
Look,
land
in
barcelona
like
a
ghost
(a
ghost)
Смотри,
приземляюсь
в
Барселоне,
как
призрак
(призрак)
Savage
tossed
a
bag
and
then
I
threw
it
(then
I
threw
it)
Сэвидж
бросил
сумку,
а
я
её
подхватил
(а
я
её
подхватил)
They
was
tryin'
to
show
the
kids
the
ropes
Они
пытались
показать
детям
основы
They
was
always
just
focused
on
the
music
Они
всегда
были
сосредоточены
только
на
музыке
They
was
ridin'
around
with
the
----
and
a
pole
Они
катались
с
----
и
шестом
The
police
confiscated
the
homies
Полиция
конфисковала
у
корешей
Drinkin'
holy
water
in
the
news
clip
Пью
святую
воду
в
новостном
сюжете
While
I'm
in
the
ocean
on
the
boat
Пока
я
в
океане
на
лодке
Ma
put
that
extendo
on
my
throat
Мама
приставила
ствол
к
моему
горлу
Now
I
call
the
jet
to
keep
movin'
(yeah-eah-eah)
Теперь
я
вызываю
самолёт,
чтобы
двигаться
дальше
(да-а-а)
I
just
told
my
brothers,
"It's
a
go"
(it's
a
go)
Я
только
что
сказал
своим
братьям:
"Вперёд"
(вперёд)
Put
up
that
façade,
we're
seein'
through
it
(seein'
through
it,
yeah)
Надевайте
этот
фасад,
мы
видим
вас
насквозь
(видим
вас
насквозь,
да)
That's
the
realest
shit
I
ever
wrote
(that
I
ever
wrote)
Это
самое
настоящее,
что
я
когда-либо
писал
(что
я
когда-либо
писал)
When
I
touch
the
stage,
I
bet
you
they
gon'
lose
it
Когда
я
выйду
на
сцену,
держу
пари,
они
сойдут
с
ума
(Don't
talk
to
me,
nigga)
(Не
говори
со
мной,
братан)
Jaden's
in
the
city,
it's
not
a
joke
(this
is
not
a
joke)
Джейден
в
городе,
это
не
шутка
(это
не
шутка)
I
just
need
some
telsa,
now
I'm
zoomin'
(zoom,
zoom)
Мне
просто
нужна
Тесла,
и
я
улетаю
(вжух,
вжух)
Airport,
studio,
and
then
a
show
(then
a
show)
Аэропорт,
студия,
а
затем
шоу
(затем
шоу)
Tried
to
tell
you
niggas
I'm
the
coolest
Пытался
сказать
вам,
ниггеры,
что
я
самый
крутой
Stop
playin'
with
me,
oh
Перестаньте
играть
со
мной,
о
I
don't
even
know
what
they
talkin'
'bout
Я
даже
не
знаю,
о
чём
они
говорят
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Austin Owens, Jaden, Warren Mcqueen
Attention! Feel free to leave feedback.