Lyrics and translation Jades - complicated
Don't
make
it
complicated
Не
усложняй.
Got
to
go
do
my
own
thing,
Мне
нужно
идти
делать
свое
дело.
No
matter
if
you
hate
it
but
it's
not
up
for
debate
Неважно,
ненавидишь
ли
ты
это,
но
это
не
обсуждается.
Now
fuck
a
conversation
А
теперь
к
черту
разговор
I
don't
care,
it's
not
my
fault
that
you
have
grown
complacent
but-
Мне
все
равно,
это
не
моя
вина,
что
ты
стал
самодовольным,
но...
Lately
I
been
wishing
it
was
over
В
последнее
время
мне
хотелось,
чтобы
это
закончилось.
Losing
my
patience
can't
keep
my
composure
Теряю
терпение
не
могу
сохранить
самообладание
I
got
to
get
this
weight
off
of
my
shoulders
Я
должен
сбросить
этот
груз
с
плеч.
Said
"it
would
be
alright"
that's
what
I
told
her,
but
I
lied
Я
сказал
ей:
"все
будет
хорошо",
- вот
что
я
сказал
ей,
но
я
солгал.
Yeah,
I
been
wishing
it
was
over
Да,
я
хотел
бы,
чтобы
это
закончилось.
Losing
my
patience
can't
keep
my
composure
Теряю
терпение
не
могу
сохранить
самообладание
I
got
to
get
this
weight
off
of
my
shoulders
Я
должен
сбросить
этот
груз
с
плеч.
Said
"it
would
be
alright"
that's
what
I
told
her,
but
I
lied
Я
сказал
ей:
"все
будет
хорошо",
- вот
что
я
сказал
ей,
но
я
солгал.
Yeah,
I
been
wishing
it
was-
Да,
я
хотел
бы,
чтобы
это
было
...
Shut
up,
don't
tell
me
to
hold
on
Заткнись,
не
говори
мне
держаться.
We've
been
stuck
here
for
too
long
Мы
застряли
здесь
слишком
надолго.
How
can
I
tell
her
to
move
on?
Как
я
могу
сказать
ей,
чтобы
она
двигалась
дальше?
Bitch
get
out
my
crib
put
your
clothes
on
Сука
вылезай
из
моей
кроватки
и
одевайся
I
cannot
trust
anybody
or
love
anybody
like
fuck
everybody
Я
не
могу
никому
доверять
и
никого
не
могу
любить,
как
трахаются
все.
I
don't
want
to
talk
to
that
bitch
bout
her
hobbies
Я
не
хочу
говорить
с
этой
стервой
о
ее
увлечениях
You
say
that
love
me
but
what
it's
about
me?
Ты
говоришь,
что
любишь
меня,
но
что
во
мне
такого?
I
don't
wanna
talk
it
out
Я
не
хочу
говорить
об
этом.
You
never
wanna
tell
me
what
the
fuck
is
wrong
Ты
никогда
не
хочешь
сказать
мне,
что,
черт
возьми,
не
так
You
never
wanna
tell
me
what's
going
on
Ты
никогда
не
хочешь
сказать
мне
что
происходит
So
I
don't
give
a
fuck
about
your
missing
calls
(Yeah)
Так
что
мне
наплевать
на
твои
пропущенные
звонки
(да),
I
don't
even
think
that
we
could
get
along
я
даже
не
думаю,
что
мы
могли
бы
поладить.
I
don't
like
your
friends
tell
em
"fuck
them
all"
(Yeah)
Мне
не
нравятся
твои
друзья,
скажи
им:
"пошли
они
все
к
черту"
(да).
Yeah,
one
last
ride
and
I'm
getting
off
'cause-
Да,
еще
одна
последняя
поездка,
и
я
сойду,
потому
что...
Lately
I
been
wishing
it
was
over
В
последнее
время
мне
хотелось,
чтобы
это
закончилось.
Losing
my
patience
can't
keep
my
composure
Теряю
терпение
не
могу
сохранить
самообладание
I
got
to
get
this
weight
off
of
my
shoulders
Я
должен
сбросить
этот
груз
с
плеч.
Said
"it
would
be
alright"
that's
what
I
told
her,
but
I
lied
Я
сказал
ей:
"все
будет
хорошо",
- вот
что
я
сказал
ей,
но
я
солгал.
Yeah,
I
been
wishing
it
was
over
Да,
я
хотел
бы,
чтобы
это
закончилось.
Losing
my
patience
can't
keep
my
composure
Теряю
терпение
не
могу
сохранить
самообладание
I
got
to
get
this
weight
off
of
my
shoulders
Я
должен
сбросить
этот
груз
с
плеч.
Said
"it
would
be
alright"
that's
what
I
told
her,
but
I
lied
Я
сказал
ей:
"все
будет
хорошо",
- вот
что
я
сказал
ей,
но
я
солгал.
Yeah,
I
been
wishing
it
was-
Да,
я
хотел
бы,
чтобы
это
было
...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.