Jadiel - Sentado En Mi Celda - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jadiel - Sentado En Mi Celda




Sentado En Mi Celda
Сидя в моей камере
Sentado en mi celda
Сижу в своей камере,
Pensando en mi familia
Думаю о своей семье,
Me apena esta condena
Меня печалит этот срок,
¿Qué será de mi vida?
Что будет с моей жизнью, родная?
Estando preso
Находясь в заключении,
Siento que me muero por dentro
Я чувствую, что умираю изнутри,
No puedo ocultar mis sentimientos
Не могу скрыть своих чувств,
Las lagrimas me brotan en cada momento
Слёзы текут у меня каждую минуту,
Y ahora me di cuenta que solo pierdo tiempo
И теперь я понимаю, что только теряю время,
Le pregunto a mi Dios ¿Qué esta sucediendo?
Я спрашиваю своего Бога: "Что происходит?",
Siento que mi alma se está rompiendo
Я чувствую, что моя душа разрывается,
Quiero ser un hombre nuevo
Я хочу стать новым человеком,
Y yo que puedo librarme de esta condena
И я знаю, что могу освободиться от этого срока,
Entiende que se ahogan mis penas
Пойми, мои печали душат меня,
Quiero tener una vida nueva
Я хочу начать новую жизнь,
Y aquí no puedo
А здесь я не могу.
Sentado en mi celda
Сижу в своей камере,
Pensando en mi familia
Думаю о своей семье,
Me apena esta condena
Меня печалит этот срок,
¿Qué será de mi vida?
Что будет с моей жизнью, родная?
Sentado en mi celda
Сижу в своей камере,
Pensando en mi familia
Думаю о своей семье,
Me apena esta condena
Меня печалит этот срок,
¿Qué será de mi vida?
Что будет с моей жизнью, родная?
Ustedes no se imaginan lo que yo sufro día a día
Ты не представляешь, как я страдаю изо дня в день
En esta triste agonía, en esta celda fría, sin ver la vieja mía
В этой печальной агонии, в этой холодной камере, не видя свою старушку,
Que me lo decía, que la calle no servía y que en ella me perdía
Которая говорила мне, что улица ни к чему хорошему не приведёт, и что я на ней пропаду,
Y por tonto y no hacerle caso
И из-за своей глупости, не послушав её,
Hoy me encuentro en la prisión cumpliendo un par de casos
Сегодня я нахожусь в тюрьме, отбывая срок по нескольким делам,
Nada me llena, esto aquí no me llena
Ничто меня не радует, здесь меня ничто не радует,
Lo único que me llena son las cartas de mi nena
Единственное, что меня радует, это письма от моей любимой.
Si sigo aquí en esta frialdad
Если я останусь здесь, в этом холоде,
¿Quién a mis hijos los cuidará?
Кто позаботится о моих детях?
¿Quién los ayudará?
Кто им поможет?
¿Quién los guiará?
Кто их направит?
Por el buen camino de la maldad
По правильному пути, вдали от зла.
Si sigo aquí en esta frialdad
Если я останусь здесь, в этом холоде,
¿Quién a mis hijos los cuidará?
Кто позаботится о моих детях?
¿Quién los ayudará?
Кто им поможет?
¿Quién los guiará?
Кто их направит?
Por el buen camino de la maldad
По правильному пути, вдали от зла.
Sentado en mi celda
Сижу в своей камере,
Pensando en mi familia
Думаю о своей семье,
Me apena esta condena
Меня печалит этот срок,
¿Qué será de mi vida?
Что будет с моей жизнью, родная?
Sentado en mi celda
Сижу в своей камере,
Pensando en mi familia
Думаю о своей семье,
Me apena esta condena
Меня печалит этот срок,
¿Qué será de mi vida?
Что будет с моей жизнью, родная?
Todo concede pa' que llegue a viejo
Всё для того, чтобы дожить до старости,
Todo concede pa' que llegue a viejo
Всё для того, чтобы дожить до старости,
Todo concede pa' que llegue a viejo (Oye tu no crees que tu ya deberías recapacitar y hacer las cosas como Dios manda)
Всё для того, чтобы дожить до старости (Эй, ты не думаешь, что тебе уже пора одуматься и делать всё как положено?)
Todo concede pa' que llegue a viejo (No usas la conciencia, que la libertad es bien buena)
Всё для того, чтобы дожить до старости (Не слушаешь совесть, а ведь свобода - это хорошо.)
Este es dedicado para los que se encuentran en la prisión
Это посвящается тем, кто находится в тюрьме,
Y pa' los que se encuentran en la calle
И тем, кто на свободе,
Haciendo las cosas como no tienen que hacerlas
Делает то, чего не следует делать,
Esto es un mensaje de parte de Jadiel el Incomparable, el tsunami, ou-no
Это послание от Jadiel Несравненного, цунами, ou-no.
Si sigo aquí en esta frialdad (Jadiel)
Если я останусь здесь, в этом холоде (Jadiel)
¿Quién a mis hijos los cuidará? (Ingeniero)
Кто позаботится о моих детях? (Инженер)
¿Quién los ayudará?
Кто им поможет?
¿Quién los guiará?
Кто их направит?
Por el buen camino de la maldad (Dembow Music)
По правильному пути, вдали от зла (Dembow Music)





Writer(s): Los Presidentes


Attention! Feel free to leave feedback.