Lyrics and translation Jadiel - Tranquila
El
león
del
área
sur
el
incomparable
Yadiel
Лев
южной
стороны,
несравненный
Yadiel
Fey
el
que
pone
la
presión
Fey,
тот,
кто
создает
давление
Dembow
music
Dembow
music
Tranquila
déjate
llevar
Спокойно,
расслабься,
Que
tu
cuerpo
me
tiene
loco
y
ya
no
puedo
aguantar
Твое
тело
сводит
меня
с
ума,
и
я
больше
не
могу
терпеть.
Las
ansias
de
quererte
llevar
Это
желание
увести
тебя
A
un
lugar
donde
estemos
solos
В
место,
где
мы
будем
одни,
Y
nadie
nos
venga
a
molestar
И
никто
нас
не
побеспокоит.
Por
qué
tú
me
tienes
Потому
что
ты
меня
сводишь
Loco,
loco,
loco,
loco,
loco
С
ума,
с
ума,
с
ума,
с
ума,
с
ума
De
mirarte
me
desenfoco
Глядя
на
тебя,
я
теряю
фокус.
Solamente
dame
un
poco
ahí
Просто
дай
мне
немного
вот
этого.
Por
qué
tú
me
tienes
Потому
что
ты
меня
сводишь
Loco,
loco,
loco,
loco,
loco
С
ума,
с
ума,
с
ума,
с
ума,
с
ума
De
mirarte
me
desenfoco
Глядя
на
тебя,
я
теряю
фокус.
Solamente
dame
un
poco
Просто
дай
мне
немного.
Ahí
dame
un
poco
de
eso
Дай
мне
немного
того,
Que
tienes
que
tanto,
tú
escondes
Что
ты
так
скрываешь.
Tú
solo
dime
hora
cuando
y
donde
Просто
скажи
мне,
когда
и
где.
Yo
solamente
quiero
ser
tu
hombre
Я
просто
хочу
быть
твоим
мужчиной,
El
que
te
responde,
el
que
te
responde
Тем,
кто
ответит
тебе,
тем,
кто
ответит
тебе.
Cuando
te
sientas
triste
y
necesitada
Когда
тебе
грустно
и
ты
нуждаешься
во
мне,
Cuando
te
sientas
sola
y
desamparada
Когда
тебе
одиноко
и
ты
чувствуешь
себя
брошенной,
Tú
solamente
me
llamas
que
yo
contestaré
Просто
позвони
мне,
и
я
отвечу.
El
león
del
área
sur
el
incomparable
Лев
южной
стороны,
несравненный.
Por
qué
tú
me
tienes
Потому
что
ты
меня
сводишь
Loco,
loco,
loco,
loco,
loco
С
ума,
с
ума,
с
ума,
с
ума,
с
ума
De
mirarte
me
desenfoco
Глядя
на
тебя,
я
теряю
фокус.
Solamente
dame
un
poco
ahí
Просто
дай
мне
немного
вот
этого.
Por
qué
tú
me
tienes
Потому
что
ты
меня
сводишь
Loco,
loco,
loco,
loco,
loco
С
ума,
с
ума,
с
ума,
с
ума,
с
ума
De
mirarte
me
desenfoco
Глядя
на
тебя,
я
теряю
фокус.
Solamente
dame
un
poco
Просто
дай
мне
немного.
Por
qué
tú
me
tienes
loco
Потому
что
ты
сводишь
меня
с
ума.
De
mirarte
me
sofoco
Глядя
на
тебя,
я
задыхаюсь.
Yo
me
erizo
si
te
toco
У
меня
мурашки
по
коже,
когда
я
касаюсь
тебя.
Solamente
dame
un
poco
Просто
дай
мне
немного.
Tú
eres
una
hermosura,
me
encanta
tu
cintura
Ты
такая
красивая,
мне
нравится
твоя
талия.
Tú
eres
candela
pura
que
me
lleva
a
la
locura
Ты
настоящий
огонь,
который
сводит
меня
с
ума.
Solo
dame
la
oportunidad
de
hacerme
dueño
de
tu
piel
Просто
дай
мне
шанс
стать
хозяином
твоей
кожи,
Entonces
mami
vas
a
ver
que
te
va
gustar
И
тогда,
детка,
ты
увидишь,
что
тебе
понравится.
Tranquila
déjate
llevar
Спокойно,
расслабься,
Que
tu
cuerpo
me
tiene
loco
Твое
тело
сводит
меня
с
ума,
Y
ya
no
puedo
aguantar
И
я
больше
не
могу
терпеть.
Las
ansias
de
quererte
llevar
Это
желание
увести
тебя
A
un
lugar
donde
estemos
solos
В
место,
где
мы
будем
одни,
Y
nadie
nos
venga
a
molestar
И
никто
нас
не
побеспокоит.
Por
qué
tú
me
tienes
Потому
что
ты
меня
сводишь
Loco,
loco,
loco,
loco,
loco
С
ума,
с
ума,
с
ума,
с
ума,
с
ума
El
león
del
área
sur
Jadiel
el
incomparable
Лев
южной
стороны,
Jadiel
несравненный.
Ingeniero
calidad
musical
tu
sabes
Инженер
музыкального
качества,
ты
знаешь,
Que
nosotros
somos
otra
cosa
Что
мы
– это
нечто
другое.
El
Tsunami
ja
ja
Цунами,
ха-ха.
Fey
el
que
pone
la
presión
Fey,
тот,
кто
создает
давление.
Dembow
music
Dembow
music.
Mami
yeah
tranquila
Детка,
да,
спокойно.
Yo
se
los
dije
que
cogieran
la
orilla
Я
же
говорил
им
держаться
за
край.
Por
qué
vengo
a
las
millas
Потому
что
я
иду
на
мили.
Yo
soy
el
león
sálganse
del
medio
Я
лев,
убирайтесь
с
дороги.
Tú
sabes
que
yo
soy
el
incomparable
Ты
знаешь,
что
я
несравненный.
Tranquila
dembow
music
Спокойно,
dembow
music.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Inconnu Editeur, Ramon Alberto Gonzalez-adams
Attention! Feel free to leave feedback.